"إنقاذِ" - Translation from Arabic to German

    • zu retten
        
    Und du sagst mir das, weil du es für richtig hältst, seine Seele zu retten? Open Subtitles و أنتَ تشعُر أنكَ مُجبرٌ على إخباري هذا حرصاً على إنقاذِ روحِه؟
    Für Sie ist es die falsche Entscheidung, ein 27 Mio.-Dollar-Team zu schicken, um einen Mann zu retten. Open Subtitles أنت الذى أقترحُ إرسال فريق إنقاذِ يساوي 27مليون دولار لإنْقاذ حياه رجلِ واحد إنه قرار عملِ سيئِ
    Ich weiß, dass Sie versucht haben, meinen Sohn zu retten. Schauen Sie, Mr. Lullo, Sie sollten wissen, dass... Open Subtitles أعلمُ أنَّكـَ قد بذلتَ مافي وسعكـ من أجل إنقاذِ إبني
    Ich meine, scheisse, wir reden darüber, sein Leben zu retten. Open Subtitles تعلمون... أعني، اللعنة نحنُ نتكلّم حولَ إنقاذِ حياتِه
    Zu spät um meinen Enkel zu retten. Open Subtitles لكن متأخراً عن إنقاذِ حفيدي
    Alles, was ich tun kann, ist Sie zu bitten, uns zu vertrauen und dabei zu helfen, Leben zu retten, auf die gleiche Weise, wie Grant es tat. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام بهِ هوَ الطلب منكِ بأن تثقِ بنا وللمساعدةُ في إنقاذِ الأرواح، (بنفسِ طريقة (غرانت.
    Die ungebilligte Mission, die Sie genehmigten, um einen Ihrer Agenten zu retten, hat über $3 Millionen gekostet. Open Subtitles المهمةُ ذاتها والتي وافقتي عليها دونَ حسيبٍ أو رقيب والتي كانت تنصُ على إنقاذِ أحدِ عملائكـِ قد كلفت مبلغ "3" ملايين دولاراً
    Und hier eine Szene vom Einsatz, als die Feuerwehr ankam, gerade rechtzeitig, um Veronica Carlisle, aber nicht das Haus, zu retten. Open Subtitles وكان هذا هو مسرحُ الحدثِ سابقاً والذي أتى إليهِ (قسمُ الدفاعِ المدني ) بـ ( شـيـكـاغـو ) ليتمكنَ وفي الوقتِ المناسبِ من إنقاذِ ( فـيـرونـيـكا كـارلايـز )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more