Iceman, solche Sprüche könnten zum Aussterben unserer Spezies führen. | Open Subtitles | أيسمان، تكلم كما لو أنك تقود إلى إنقراض نوعنا. |
Oh, natürlich gibt es eine. Der Zweck heiligt die Mittel. Ich will euch vor dem Aussterben bewahren. | Open Subtitles | بل يوجد , الإنقراض هذا هو العذر لأوقف إنقراض الحيوانات |
"Aufzeichnungen belegen, "dass die Ankunft einer mutierten Spezies in einer Region "immer das sofortige Aussterben" | Open Subtitles | المؤرخات تثبت جزماً أن وصول البشر المتحولون إلى قطاع ما يتبعه إنقراض فوري للبشر الأقل تطوراً. |
Wir reden von globaler Auslöschung. Das müssen wir aufzuhalten. | Open Subtitles | إننا نتحدث بشأن حدث إنقراض عالميّ هذا ما ينبغي علينا إيقافه |
Also wollt ihr die Auslöschung der Vampirrasse vermeiden. | Open Subtitles | إذاً أنتما الآن تريدان منع... إنقراض جنس مصاصي الدماء |
Werden wir wieder erschaffen, was der Mensch so arrogant Aussterben ließ. | Open Subtitles | سيكون هُناك ميلاد جديد لما فعله ذلك الرجل المتغطرس من إنقراض |
Ich bin hier, um euch, unsere Sippschaft, aus der Kuppel zu führen und unsere Spezies vor dem Aussterben zu bewahren. | Open Subtitles | أنا هنا لأقودكم، جماعتنا لخارج القبة لنمنع إنقراض نوعنا |
Wir haben keine bedeutsamen Feinde, wir sind die Herrscher über unsere physische Umwelt; die Dinge, die normalerweise eine Spezies Aussterben lassen, sind für uns keine Bedrohung mehr. | TED | ليس لدينا أي حيوانات مفترسة ضخمة، نحن أسياد بيئتنا الفيزيائية. الأشياء التي تتسبب في إنقراض المخلوقات لم تعد تشكل أي تهديد لنا. |
Wenn nicht, könnte sie eines Tages der Grund für das Aussterben der Menschen sein. | Open Subtitles | إن لَم يكُن... قد يكون يوم واحد ليكون السبب إنقراض البشرية. |
Das war E. O. Wilsons Bezeichnung für das Aussterben der Arten. | Open Subtitles | ويلسون" تعبير عن إنقراض الأنواع وفاة المواليد |
"Aufzeichnungen belegen," "dass die Ankunft einer mutierten Spezies in einer Region" "immer das sofortige Aussterben" | Open Subtitles | "المُؤرّخات تُثبت جزماً أن وصول البشر المُتحوّلون إلى قطاع ما يتّبعه إنقراض فوريّ للبشر الأقلّ تطوّراً" |
Und die Wissenschaft hat bewiesen, dass nichts ohne eine Spur verschwindet... die Natur kennt kein Aussterben, nur Umwandlung. | Open Subtitles | و قدْ أثبت العلم... إنّ لا شيء يختفي دونما آثار... لا يوجد إنقراض في الطبيعة بل تغيير فحسب |
Und heute sind wir in einer Situation in der wir schätzen, dass wir drei Grenzen überschritten haben, das Tempo des Artenverlusts, die 6. Aussterbeperiode in der Geschichte der Menschheit - eine davon war das Aussterben der Dinosaurier - Stickstoff und Klimawandel. | TED | والوضع اليوم في تقديرنا أننا بالفعل قد تعدينا ثلاثة حدود، معدل فقدان التنوع الحيوي، و هي الفترة السادسة للإنقراض في تاريخ البشرية -- أحد تلك الفترات ،فترة إنقراض الديناصورات -- حد النيتروجين، و حد تغيرات المناخ. |