"إنكما" - Translation from Arabic to German

    • Ihr seid
        
    • Ihr zwei
        
    • - Ihr
        
    • Sie beide
        
    Ja, genau. Ihr seid füreinander geschaffen. Open Subtitles في الحقيقة كلانا نحاول إنكما متناسبين مع بعضكما
    - Ich weiß, ihr beide kennt euch nicht, aber... Ihr seid beide fantastisch, und Single, also... Open Subtitles إنتظري أنا أعرف إنكما غريبان عن بعضكما كلياً ولكن كلاكما رائع وأعزب أيضاً لذا
    Ihr seid sehr jung und wer weiß, was die Zukunft bringt? Open Subtitles إنكما شابان للغاية ومَن يعلم ماذا يخبأ لكما المُستقبل؟
    Hört mal, Ihr zwei könnt ja tun, was ihr wollt, aber mir reicht's, und ich bin damit fertig. Open Subtitles اسمعوني، إنكما تستطيعان فعل ما شئتما، لكنني قد قرّرت، وانتهيت من الأمر
    - Ihr macht einen Fehler. Open Subtitles إنكما ترتكبان خطئاً جسيماً. حسناً.
    Sie beide sind die fürchterlichsten inkompetentesten Vormünder, denen das Jugendamt in all seinen 27 Jahren das Unglück hatte zu begegnen. Open Subtitles إنكما أفشل ولييّ أمر تعاملتْ معهما مؤسسة الخدمات الاجتماعية طيلة 27 عاماً مدة عملي.
    Aber das braucht ihr doch nicht, Ihr seid so gut, das lenkt doch nur ab. Open Subtitles أنا فقط أقول هذا ليس ضرورياً. إنكما جيدان للغاية، وبالواقع ملفت للإنتباه.
    Ihr versteht nicht. Ihr seid an den falschen Ort zum Verstecken gekommen. Open Subtitles إنكما لا تفهمان، لقد جئتما للإختباء في مكان غير مناسب.
    Raus hier! Ihr seid nicht wert, die Göttin der Mode zu erblicken. Raus! Open Subtitles اخرجا، إنكما دون أن تتطلعا لهذا إلهة الزي العصري هذه، اخرجا!
    Geht ein wenig an die Sonne, Ihr seid schließlich in Kalifornien! Open Subtitles -إسمعا ، تسعدني رؤيتكما لتتعرضا لشمس قليلاً إنكما في (كاليفورنيا)
    Gott, schon klar, wir verstehen. Ihr seid verliebt! Geht weg! Open Subtitles فهمنا إنكما مُتحابان فـ إبتعدا من هنا
    Ihr seid ersetzbar für ihn. Open Subtitles إنكما قابلتان للاستبدال بالنسبة إليه.
    Ihr seid für sie nur ein weiterer Besitz. Open Subtitles إنكما مجرد جزء من ممتلكاتهم.
    Ihr seid doof. Open Subtitles إنكما مزعجان حقاً
    Ihr seid beide etwas Besonderes. Open Subtitles إنكما شخصيين مميزين جدا
    Wißt ihr was? Ihr seid echt prima. Open Subtitles تعرفان إنكما حقآ رائعان
    Erinnerst du dich an die erste Woche als ich dich mit meiner Freundin erwischt habe und du sagtest, Ihr seid nur nackt unter dem Kittel, weil ihr eine Wasserbombenschlacht gemacht hattet und euch kalt wurde? Open Subtitles هل تذكر الأسبوع الأول الذي وجدتك مع حبيبتي؟ وقُلْتَ إنكما عاريان تحت الأغطية لأنكما تشاجرتما بالبالونات !
    Ihr zwei verdient die Art Hochzeit, über die ihr pausenlos gesprochen habt, in den letzten neun Monaten. Open Subtitles إنكما تستحقان العرس الذي لم تستطيعوا التوقف عن الحديث عنه خلال الـ9 أشهر الماضية
    Ihr zwei bringt das Schlechteste aus einander heraus. Open Subtitles إنكما تُخرجان أسوأ ما بداخلكما.
    - Ihr streitet wie ein altes Ehepaar. Open Subtitles إنكما تتشاجران كزوج عفاريت عجوز.
    Sie beide sind kompromittiert. Das ist sein wahres Ziel. Open Subtitles إنكما مصدر خطر سويًا هذا هدفه الأسمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more