"إنك تعرف" - Translation from Arabic to German

    • Du weißt
        
    • Du kennst
        
    • Sie wissen
        
    • Sie kennen
        
    Du weißt schon, dass ich dir das nur durchgehen lasse, weil du im Moment der Einzige auf meiner Seite bist. Open Subtitles إنك تعرف بأنَّ سبب تفويتي لكَ هذا الكلام لأنك الشخص الوحيد الذي بجانبي الآن
    Du weißt, wie weh es mir tut, dich hier unten einzusperren, aber ich kann dich erst rauslassen, wenn ich vollkommen sicher bin, dass du nie wieder jemandem was Böses antust. Open Subtitles إنك تعرف بأنني أتألم بوجودك هنا لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية
    Du kennst die Gegend von klein auf und machst dir bestimmt genauso viel Gedanken wie ich. Open Subtitles إنك تعرف المنطقة, لابد أنك تعرفها جيداً كما أعرفها
    Nun, Du kennst die Schülerschaft besser als ich. Open Subtitles كالحمام الجائع حسنٌ ، إنك تعرف أجسام الطلاب أفضل مني
    Natürlich wissen Sie, dass Sie das sein müssen, wenn Sie blinzeln und Ihr Gegenüber auch blinzelt und Sie wissen, dass Sie vor einem Spiegel stehen, aber Sie können sich nicht wirklich als sich selbst erkennen. TED أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا
    Sie wissen doch, dass die nichts sagen. Open Subtitles أخبرني أنت ، إنك تعرف هذه الأمور إنهم لا يخبروني أية معلومات
    - Sie kennen sich gut aus. Open Subtitles -سيدي إنك تعرف كثيراً عن هذه الأشياء ‫
    Du weißt sehr gut, dass Typen wie er nie den vollen Betrag an dich abführen. Open Subtitles إنك تعرف جيداً، أنّ رجال مثله لا يكرّسون أنفسهم لهم بالكامل
    Mein Bruder, Mann! Du weißt, wer er ist, oder? Open Subtitles إنك تعرف من يكون أخي و تعرف من أكون
    Junge, Du weißt genau, wie man einen verwöhnt! Open Subtitles إنك تعرف كيف تسدي لشخص ما معروفاً يافتى
    Du weißt, wir sind die Ersten, denen sie ans Bein pissen. Open Subtitles إنك تعرف هذا نحن أول أشخاص من يضحون بهم
    Du weißt, wie das läuft. Open Subtitles إنها إجراءات روتينية. إنك تعرف الروتين.
    Du weißt doch, wie man schluckt, Süßer. Open Subtitles إنك تعرف كيف تبتلع أليس كذلك عزيزي؟
    Du kennst ihre Größe genauso gut wie ich. Open Subtitles إنك تعرف أحجامهم, وكذلك أفعل أنا
    Aber ganz ruhig. Du kennst uns doch. Open Subtitles لا تقلق إنك تعرف كل فرد هنا
    Du kennst einen Weg durch sie hindurch. Open Subtitles إنك تعرف طريقاً خلاله
    Du kennst die Vorschriften - Wir müssen diesen Ort dichtmachen. Open Subtitles إنك تعرف الإجراء المتّبع، أغلق المكان!
    Das akzeptiere ich nicht. Sie wissen, wie man eine Situation aufklärt. Open Subtitles ـ إنني لا أقبل هذا الأمر ـ إنك تعرف كيف توضح هذا الأمر، أليس كذلك؟
    Sie wissen, warum ich mit dem Wagen in Schweden war. Sie sind selbst Kunde. Open Subtitles إنك تعرف فيما كنت أفعله في السويد إنك زبون يا رجل
    Ja, Sie wissen, ein oder zwei Sachen über eine Menge Dinge. Open Subtitles إنك تعرف شيئًا أو اثنين عن العديد من الأشياء
    Sie wissen, wie die erste Frage lauten wird: Open Subtitles إنك تعرف ماذا سيكون السؤال الأول
    Sie kennen doch Claire, wenn sie sich mal in etwas verbissen hat, lässt es sie nicht mehr los. Open Subtitles إنك تعرف ( كلير )، فهي إن حشرت نفسها في شيء لا تستطيع نسيانه أو تجاهله
    - Sie kennen das Spiel. Open Subtitles إنك تعرف كيف تسير اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more