Wir erschaffen den Menschen neu. Nicht nach seinem Abbild, sondern nach unserem! | Open Subtitles | إننا سوف نعيد تكوين الآنسان على صورتنا نحن وليست صورته هو |
Wir machen es ab, sobald Wir hier fort sind. | Open Subtitles | إننا سوف نخلع هذا الطوق بمجرد خروجنا من هنا |
Lasst mich euch was fragen. Können Wir, Schüler des Bushido, das einfach so hinnehmen? | Open Subtitles | هل ستعتقد تلك المدارس إننا سوف نقبل نقبل بهذا الأمر دون فعل شيء ؟ |
Ich bin sicher, bis dahin haben Wir ihn wieder in unserer Jurisdiktion. | Open Subtitles | إنني متأكد حينها إننا سوف نستعيده تحت سلطتنا القضائية |
Du gehst nicht oder Wir ziehen weg. | Open Subtitles | أخبري ذلك الفتى إنّكِ لن تذهبين، أو إننا سوف ننتقل من هُنا. |
Ich dachte erst, Wir würden in nettere Büros umziehen. | Open Subtitles | إعتقادى الأول إننا سوف ننتقل لمكاتب أفضل |
Dabei fängt es erst an. Wie sollen Wir sie ernähren oder kleiden, ganz zu schweigen, ausbilden, um gegen ganz Rom zu kämpfen? | Open Subtitles | إننا سوف نعبر العالم , و سنبحث عنهم , في كل صخرة0 |
Du weißt, dass Wir die Leiche ausbaggern müssen, nicht? | Open Subtitles | أنت تعلم إننا سوف نسحب الجثة المتحللة من المستنقع , صحيح؟ |
Nun, wenn es eine vorsichtige Sprengung sein soll,... würde ich sagen, dass Wir direkt hier nebenan sprengen... und die letzten paar Meter von der Seite mit Presslufthämmern erledigen. | Open Subtitles | حسناً, اذا نفذناها بدقه فأظن إننا سوف نفجر هذا المكان هنا و يمكننا أن نُكمل حفر الأقدام الباقيه بواسطة آلات ثقب الصخور |
Wir fliegen Freitag hin. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلق بشأننا، إننا سوف نُسافر الجمعة، |
Ich rufe sie an und sage ihnen, dass Wir ihren Anweisungen folgen. | Open Subtitles | سأتصل بهم و أخبرهم إننا سوف ننفذ ما يملؤن علينا. |
Wir kooperieren mit den Freiheitskämpfern. | Open Subtitles | إننا سوف تتشاور عن كثب .مع المناضلين الحرية |
Du sagtest, Wir warten auf eine bessere Gegend, nicht auf ein Restaurant! | Open Subtitles | لقد قلت إننا سوف ننتظر في الحي الأفضل المكتظ بالسكان، ـ وليس في مطعم لعين ـ إننا نعمل ما متوفر لدينا |
Du sagtest, Wir warten auf eine bessere Gegend, nicht auf ein Restaurant! | Open Subtitles | لقد قلت إننا سوف ننتظر في الحي الأفضل المكتظ بالسكان، ـ وليس في مطعم لعين ـ إننا نعمل ما متوفر لدينا |
und ich denke, Wir würden unsere Sache in der Zukunft gut machen. Wir haben nicht die Situation, wie es zum Beispiel im Iran der Fall ist, | TED | وأعتقد إننا سوف نقوم بعمل جيد في المستقبل . ليس لدينا مشكلة أن إيران لديها , على سبيل المثال , |
Wir werden Paulus in Griechenland treffen. | Open Subtitles | إننا سوف نلتقى ب " بول " فى اليونان كما تعلم |
- Wir treffen uns für ein zweites Mittagessen. | Open Subtitles | و إننا سوف نتقابل للمرة الثانية للغداء |
Woher wusste er, dass Wir uns begegnen würden? | Open Subtitles | ـ لا أعلم كيف كان يعلم إننا سوف نلتقي؟ |
Ich sagte ihm, Wir würden dir die Stadt zeigen. | Open Subtitles | لقد أخبرته إننا سوف نريكِ البلدة. |
- So verstoßen Wir gegen alle Standards. | Open Subtitles | إننا سوف نتجاوز جميع المعاير الإذاعية. |