"إنها فقط مسألة" - Translation from Arabic to German

    • Es ist nur eine Frage der
        
    • Frage ist nur
        
    • Es ist eine Frage der
        
    • Es war nur eine Frage der
        
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Terrorstaaten in der Lage sind, Massenvernichtungs- waffen auf Städte in den USA zu richten. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتسلح الإرهابيون بأسلحة دمار شامل
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie Soren ihre Treue schwören. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن
    Die Frage ist nur wann. Open Subtitles نهاية الجميع الموت. إنها فقط مسألة متى.
    Es ist eine Frage der Zeit, bis die Zylonen herausfinden, was wir hier vorhaben. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis uns jemand findet. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis mir die Büchse gehört. Open Subtitles ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق
    Es ist nur eine Frage der Zeit, ehe sie alles herausfindet. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تربط بين النقاط
    Es ist nur eine Frage der Zeit, Manus, wann wir alle Deutsch lernen müssen. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت , حتى نبدأ بتعلم الألمانية
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor sie anfangen, sich gegenseitig zu zerreißen. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يدمّروا بعضهم البعض تمامًا
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir Ihre DNA an ihrer Leiche finden. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد حمضك النووي على جثتها.
    Irgendjemand wird es wieder tun. Es ist nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles سيقولها شخص آخر إنها فقط مسألة وقت
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir das Holocron geortet haben. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت "قبل أن نجد الـ "هولوكرون
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis du wie ich bist. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت اخبرتك انت مثّلي
    Chef, Es ist nur eine Frage der Zeit. Die haben wir nicht mehr. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت لم يعد لدينا وقت
    Es ist nur eine Frage der Zeit. Es steht alles hier drin. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت، كل شيء هنا
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir im Geschäft sind. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن أتمكن منه
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich euch alle verliere. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت وسأفقدكم جميعكم
    Das Frage ist nur wer es zuerst findet, Klar ? . Open Subtitles إنها فقط مسألة من يصل أولاً حسناً؟
    Die Frage ist nur wie und wann. Open Subtitles إنها فقط مسألة كيف ومتى.
    Es ist eine Frage der Zeit, bis... Open Subtitles ...إنها فقط مسألة وقت قبل أن
    - Es ist eine Frage der Zeit. Open Subtitles - إنها فقط مسألة وقت .
    Es war nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more