"إنها لن" - Translation from Arabic to German

    • Sie wird nicht
        
    • sie nicht
        
    • Sie wird es
        
    • Sie wird nie
        
    • Sie wird das nicht
        
    • Sie würde sich nie
        
    Sie wird nicht so lange durchhalten, bis sie eine Niere kriegt. Open Subtitles إنها لن تعيش لوقت كافي لتحصل على كلية جديدة
    Nein, nein, nein. Sehen Sie, Sie wird nicht verstehen, dass Sie mein Double sind. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، إنها لن تفهم أنك نسخة مني
    Sie wird nicht mehr vom Pech verfolgt. Open Subtitles حسناً، إنها لن تكون منحوسة بعد الآن
    Das wird sie nicht. Ich glaube, das kann ich sicher sagen. Open Subtitles إنها لن تعود أعتقد أنني حافظت على وعدي لكم
    Sie wird es nicht zugeben, aber sie hat große Probleme. Open Subtitles إنها لن تعترف بذلك، ولكنها في مشكلة كبيرة
    - Sie wird nie reden. - Und die Tests? Open Subtitles إنها لن تتحدث أبدا و ماذا عن الاختبارات ؟
    Sie wird das nicht... ruhen lassen. Open Subtitles إنها لن تنزاح إزاء هذا
    Das wage ich zu bezweifeln. Sie würde sich nie über den Rat stellen. Open Subtitles أشك في هذا إنها لن تلغي المجلس.
    Lass den Unsinn. Sie wird nicht bei uns sitzen. Open Subtitles لا تكن سخيفاً إنها لن تجلس معنا
    Ja, nun ja, Sie wird nicht aufhören, bis sie auf Blut gestoßen ist, Mann. Open Subtitles أجل إنها لن تتوقف حتى ينسكب الدم
    Sie wird nicht mehr leben. Open Subtitles إنها لن تعيش لا أعتقد ذلك
    Sie wird nicht sterben. Open Subtitles وقالت إنها لن تموت من ذلك.
    Los, runter! Sie wird nicht kommen! Open Subtitles إنها لن تأتي أنا آسف
    Sie wird nicht aus der Limousine aussteigen. Open Subtitles إنها لن تنزل من الليموزين
    Sie wird nicht immer arbeiten. Open Subtitles إنها لن تستمر بالعمل كل الوقت
    Sie wird nicht ohne ihre Handtasche gehen. Open Subtitles إنها لن تغارد بدونها
    Sie wird nicht zur Polizei gehen. Open Subtitles إنها لن تذهب للشرطة
    Wenn ich ihr wirklich so wichtig bin, möchte ich ihr sagen, wann ich komme, damit sie nicht warten muss. Open Subtitles والتى سوف ائتى لها وأقول لها إنها لن تنتظر مرة اخرى
    Wenn seine Seele geht, lasse ich sie nicht allein gehen. Open Subtitles و إن رحلت روحه سأتأكد إنها لن تغادر وحيدة
    Und sobald wir am Montag bei einem befreundeten Richter waren, ist sie nicht mehr einstweilig. Open Subtitles وما إن نرى القاضي يوم الإثنين، هو صديق مُقرب للعائلة. إنها لن تكون بشكلٍ مؤقت.
    Sie wird es keinem sagen, ehe wir weg sind. Open Subtitles وقالت إنها لن تخبر أحدا قبل أردنا خارج العالم.
    Sie wird nie einen eigenen Leibwächter bekommen. Open Subtitles وقالت إنها لن يكون لها التفاصيل الخاصة. هل هذا المفهوم؟
    Sie wird das nicht verstehen. Open Subtitles إنها لن تفهم
    Sie würde sich nie in mich... Open Subtitles إنها لن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more