Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand runter kommt. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينزل أحد إلى هنا |
Sie werden sich zerstreiten. Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | الفتى و " ليو " سيصبحان أعداء إنها مسألة وقت |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor wir wegen eures Diebstahles sterben. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نهلك بسبب سرقتك |
Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. | Open Subtitles | يا حراس الأمن القومي، هيّا إنها مسألة حياة أو موت |
Es geht um das Land, das wir wollen, und die Städte, die wir haben, und die Städte, die wir wollen, und wer darüber entscheidet. | TED | إنها مسألة أي بلد نريد وأي مدن لدينا وأي مدن نريد ومن يتخذ ذلك القرار |
Ich will ihn nie, nie wiedersehen. Es ist eine Frage der Ehre. | Open Subtitles | لا أريد رؤيته ثانية أبداً إنها مسألة شرف |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich es beweisen kann, Major. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن أثبت الأمر أيها الميجور |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir den anderen sagen müssen, was wir hier unten gefunden haben. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن نضطر لإخبار الجميع ما وجدنا هنا |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie die Sicherheitstüren knacken. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط حتى يتغلبوا على الأبواب الأمنية |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis der Nächste ertrinkt. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يغرق شخص آخر إذا حصلت على دليل أفضل , رجاء |
Es ist nur eine Frage der Zeit bis er den Standort der Bomben hat. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط حتى يحصل على مكان القنبلتين |
Es ist nur eine Frage der Zeit. Wie sollen wir Darken Rahl jagen, wenn wir selbst die gejagten sind? | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ قبل أن يجدك أحداً ويسلمك مقابل الهبة |
Es ist nur eine Frage der Zeit. Mir kann es nicht schnell genug gehen. | Open Subtitles | ـ إنها مسألة وقت ـ لايمكن ان يكون قريباً بما فيه الكفاية بالنسبة لي |
Es geht um Menschenleben. Um unsere Pflicht als Ärzte. | Open Subtitles | تباً للاتفاق بيلي لا يتعلق الأمر بالاتفاق الناس يموتون إنها مسألة تتعلق بالطبيب |
– Es geht um Leben und Tod, ich brauche auch ein Grammophon. – Dieb und Lügner! | Open Subtitles | إنها مسألة حياة أو موت واحتاج جرامفون أيضاً |
Dann nimm sie dir. Es geht um Tod oder Leben. Um meins. | Open Subtitles | أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا |
Es geht um Leben und Tod. Bitte geben Sie ihr Bescheid. | Open Subtitles | أرجوك أخبرها أنني هنا إنها مسألة حياة أو موت |
Es ist eine Frage der Methode. | Open Subtitles | إنها مسألة أساليب الجميع يريد النتائج |
Meine Männer von ihrem Zuhause fernzuhalten, Das ist eine Frage der Moral. | Open Subtitles | إن تأخير هؤلاء الرجال عن الوصول لمنازلهم إنها مسألة معنوية |
Vielleicht sollte ich das nicht sagen, aber auch für mich geht es um Leben oder Tod. | Open Subtitles | إنها مسألة حياة وموت بالنسبة لي لكنك لست مصاباَ بسرطان |
Alles eine Frage der richtigen Anwendung der wissenschaftlichen Methode. | Open Subtitles | إنها مسألة تطبيق سليم للمنهج العلمي. |
Es geht ums Überleben. | Open Subtitles | إنها مسألة بقاء فى هذه المرحلة. |
Es ist eine Sache der Perspektive. | Open Subtitles | إنها مسألة وجهات نظر. في الواقع، هذا رائع. |
Es war nur eine Frage der Zeit, bis Sie hier herkommen. Ich glaube, Sie suchen nach einem Kind. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى تأتي إلى هنا أعتقد بأنك كنت تحبث عن طفلة ؟ |