"إنهم يعرفون" - Translation from Arabic to German

    • Sie wissen
        
    • Die wissen
        
    • Sie kennen
        
    • Sie kannten
        
    • wissen sie
        
    Ich frage mich, wo sie sind. Sie wissen, dass wir gehen. Open Subtitles لا أعرف أين يمكن أن يكونوا إنهم يعرفون أننا سنُغادر
    Sie wissen, dass man schlussendlich nicht bereut, was man getan hat, sondern was man nicht getan hat. TED إنهم يعرفون أنه وعلى المدى الطويل، ما نندم عليه أكثر ليس ما قمنا به بل العكس.
    Nun sagen Sie's schon. Sie wissen es. Open Subtitles هيا، يمكنك أن تقولها لا بأس، إنهم يعرفون
    Die wissen über diesen Ort mehr als ich. Niemand weiß mehr als ich. Open Subtitles إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني
    Bestimmt. Sie kennen mein Gesicht und meinen ganzen Körper. Open Subtitles بالتأكيد، ليسمن وجهيفقط ، إنهم يعرفون كل بوصة في جسدي
    -Nun, Sie kannten sich. Open Subtitles حسنا، إنهم يعرفون بعضهم
    Vergib mir, Herr, Sie wissen schon zuviel. Open Subtitles اعذرني أيها اللورد إنهم يعرفون كثيرا نوع ما
    - Sie wollen, was die wollen. - Sie wissen, dass du sie kennst. Open Subtitles أنت تريد مايريدونه إنهم يعرفون إنك تعرفين الرقم
    Ok, Sie wissen es also. Wir sind zu dritt gegen drei von ihnen. Open Subtitles حسناً، إنهم يعرفون المكان، وسنكون ثلاثةً مقابل ثلاثة
    Sie wissen, was Dad macht. Aber manche kennen Onkel Junior noch. Open Subtitles إنهم يعرفون ما يفعله أبي، ولكن الأمر مثل، بعضهم
    Sie können nicht hierbleiben. Sie wissen zu viel. Open Subtitles لا لا لا ، لا يمكننا أن نتركهم هنا إنهم يعرفون الكثير
    Er brach ihn soeben! Sie wissen, dass du verletzlich bist! Open Subtitles لقد نقض هُدنتك للتو، إنهم يعرفون أنكَ معرض للخطر.
    Sie wissen, dass du lebst. Sie wollten wissen, wo du bist. Open Subtitles إنهم يعرفون بأنك حي، ويريدون مني إخبارهم بمكانك
    Sie wissen, dass Terrorismus ganz oben auf der Liste steht. Open Subtitles إنهم يعرفون الآن أن الإرهاب يجب أنيكونالسببالرئيسيّوراء ..
    Sie wissen, wie man die leichten Zugänge präparie- rt. Open Subtitles . قد كانوا في الجيش . إنهم يعرفون كيف يقومون بالتغطية جيدة
    Sie wissen, was sie tun, aber sie werden deine Hilfe benötigen, mit Logistik, Open Subtitles إنهم يعرفون ماذا سيفعلون، ولكنهم سوف يحتاجون مساعدتك فى بعض الخطط
    Ich kriege Infos von Leuten, Die wissen, dass ich mich fürs Okkulte interessiere. Open Subtitles أنت تعرف ، الناس يُرسلون دائماً الأشياء مثل ذلك إليّ إنهم يعرفون أن الغموض هو عملي
    Die wissen bereits, dass er bei 'ner Übergabe festgenommen wurde, oder? Warum sollten die nicht davon ausgehen, dass er sie verrät? Open Subtitles إنهم يعرفون بأنه تمّ القبض عليه بعد عملية شراء مخدرات
    Die wissen alles! Sie rufen im Krankenhaus an. Sie wollen nicht angelogen werden. Open Subtitles إنهم يعرفون كل شيء ويعيدوا الإتصال بالمشفيات، لا يحبون التعرض للكذب
    Sie kennen den Namen, scheinen aber Angst zu haben, darüber zu reden. Open Subtitles إنهم يعرفون الإسم .. فقط خائفون من مجرد التحدٌث
    Sie kennen uns. Dass wir das tun, was wir immer tun: Open Subtitles إنهم يعرفون طريقة عملنا , و هم معتمدون على أن نقوم بالرد كما نفعل دوماً
    Naja, Sie kennen sich schon sehr lange und... Open Subtitles حسناً.. إنهم يعرفون بعضهم من فترة طويلة,
    Sie kannten uns. Open Subtitles إنهم يعرفون أمرنا
    So wissen sie, dass wir nicht vom FSB sind. Open Subtitles لهذا إنهم يعرفون إننا لسنا من المُخابرات الروسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more