Es ist schlimm genug, dass er die Hälfte des Staates Kansas besitzt. | Open Subtitles | إنه أمر سيء بما فيه الكفاية كونه يملك نصف ولاية كنساس. |
Es ist etwas ganz Besonderes, jemandem zu begegnen, dem man seine Seele offenlegen kann. | Open Subtitles | إنه أمر غير عادى أن تقابل الشخص الذى يمكنك أن تكشف روحك إليه |
Es ist schön, wenn das Schweinchen dem Wildschwein eine Lektion erteilt. | Open Subtitles | إنه أمر حسن عندما يعلم الخنزير الصغير الخنزير البالغ درساً |
Es ist schlecht für dich. Besonders, weil du die Pille nimmst. | Open Subtitles | إنه أمر مضر لصحتك باعتبار أنك تتناولين حبوب منع الحمل |
Ich meine, jemanden, der süß ist, so schrecklich aussehen zu lassen. das ist nicht langweilig. das ist alles, aber nicht langweilig. | TED | أعني، جعل شخص ظريف أصلا يبدو مريعا هكذا. إنه أمر غير ممل. إنه لا شيء إن لم يكن مملا |
- Ein Jahr bis zur Hauptwahl. - Es ist nur vorübergehend. | Open Subtitles | وحتى سنة قبل الحدث العام إنه أمر مؤقت, سأتخطى الأمر |
Es ist seltsam, denn wir kennen uns kaum... und sind verwandt. | Open Subtitles | إنه أمر غريب، كنا بالكاد نعرف بعضنا وفجأة أصبحنا قريبين |
Es ist gut, dass sie am Ende das Richtige getan hat. | Open Subtitles | إنه أمر جيد أنها قامت بعمل الشيء الصحيح في النهاية |
Eigentlich klang das zu Beginn schön, aber wenn Sie sich die 600 anschauen, ist es ziemlich viel. Es ist eine riesige Liste. | TED | في الواقع بدا الأمر جيدا في البداية، لكن حين تنظر إلى 600 ملخص، إنه أمر كثير. إنها قائمة كبيرة. |
Es ist etwas, was Sie selbst entwerfen müssen. | TED | في الحقيقة، إنه أمر تكتبونه أنتم بأنفسكم، |
Sie muss sein. Es ist immer noch nett, nachhaltig zu sein, aber es muss sein. | TED | إنه أمر واجب. إنه لا زال أمرا مستحبا، إلّا أنه أمر واجب. |
Wie schaffen sie das? Es ist einfach phänomenal. Der eine auf der rechten Seite lief den Hügel hinauf. | TED | كيف تقوم بذلك؟ إنه أمر استثنائي. الذي على اليمين كان يجري صعودا في التل. |
Es ist unglaublich. Hier sind die Roboter, die sie inspirieren, die Mecho-Geckos von iRobot. | TED | إنه أمر لا يصدق. هنا الروبوتات التي ألهمت، ال Mecho-Geckos من طرف iRobot. |
Es ist großartig, weil ich solches Feedback brauchte. | TED | إنه أمر رأئع لأنه، أولا وقبل كل شيء، كنت بحاجة لتقييم مثل هذا |
Es ist eigentlich sehr einfach, aber auch sehr kompliziert. | TED | إنه أمر بسيط جداً، ولكن معقد جداً أيضاً. |
Wir spülen einfach das ganze Wasser die Toiletten hinunter, Es ist schrecklich. | TED | لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع. |
Dann wurde mir klar, warum das noch niemand getan hatte: Es ist extrem schwierig. | TED | وأدركت حينها السبب وراء عدم قيام أحد بذلك من قبل: إنه أمر بالغ الصعوبة. |
Es ist nicht vorgesehen, dass auf dieser Insel Früchte wachsen. das ist gegen die Natur. | Open Subtitles | ليس المقصود أن تزرع الفاكهة على هذه الجزر إنه أمر مخالف للطبيعة |
Aber Es ist trotzdem schön, wenn im November noch mal die Sonne durchkommt, nicht wahr, Herr Rosenberg? | Open Subtitles | ومع ذلك إنه أمر جميل ظهور الشمس بنوفمبر أليس كذلك, سيد.روزنبيرغ ؟ |
Eine Menge Leute denken, das ist seltsam, aber ich Wein in ihr zu halten. | Open Subtitles | الكثير من الناس يظنون إنه أمر يدعو للغرابة، لكنني أحتفظ بالنبيذ في داخله. |
Aber wenn man die Links liest, ist es schon bemerkenswert. | TED | لكن حين تقرؤون الروابط، إنه أمر لافت حقا. |
Ist doch komisch, dass meine Schwester so auf ihn abfährt. | Open Subtitles | إنه أمر طريف أن أجد أختي متعلقة به بهذه الطريقة |