Es ist unmöglich. Ihr kollektives Wissen ist viel grösser als meines, und ich gebe das ihnen gegenüber offen zu. | TED | إنه لشيء مستحيل. تفوق حكمتهم مجموعين و بجدارة حكمتي السخصية و أعترف لهم بهذا صراحة. |
Ich bin mit meinem Auto zum Einkaufszentrum gefahren, habe ein Geschenk gekauft und Es meiner Mutter gegeben." Absolut nett, das zu tun. | TED | ذهبت إلى مجمع التسوق بسيارتي ، اشتريت هدية ، و أهديتها لأمي . إنه لشيء جميل أن تفعل هكذا |
In diesen Zeiten können wir das alle tun, oder wir können einen Weg finden, Es zu tun. | TED | إنه لشيء يجب علينا جميعا فعله أو إيجاد طريقة لفعله في هذا العصر، |
Gut zu wissen, dass mir als Nächster diese Hilfe zuteil wird. | Open Subtitles | إنه لشيء مريح ان اعرف انك ستساعديني بعد أن ساعدتية. |
Dies ist überaus interessant, trotzdem könnte man annehmen, dass Es eine Art Rückgang ist. | TED | و إنه لشيء مثير للإهتمام، ولكن من السهل الظن أن الرسائل النصية تمثل نوعاً من التدهور |
Es ist eine Schande, auf andere angewiesen zu sein. | Open Subtitles | إنه لشيء مؤسفُ أن تكُونُ تحت رحمة أحد |
Es ist eine Schande, wenn man überlegt, was aus dir geworden ist, und was aus dir hätte werden können. | Open Subtitles | إنه لشيء مؤسف، أتعرف ؟ عندما أفكر فيما أصبحت عليه... وفي ما كان حرياً بك أن تكون... |
Wir sind völlig infiziert. Und dabei kann Schönheit herauskommen, aus dieser Infiziertheit, Es ist ganz wunderbar. | TED | نحن مصابون بالكامل. و الجمال يمكن أن يكون هو النتيجة لهذا الإصابة, إنه لشيء رائع حقاً. |
Es ist unglaublich, das Wonka-Schokoladenfieber hat den Erdball befallen, | Open Subtitles | حقا إنه لشيء مدهش هوس وونكا الهستيري المفاجئ بجميع أنحاء العالم |
Es ist gar lieb und Eurem Herzen rühmlich, Hamlet, dem Vater diese Trauerpflicht zu leisten. | Open Subtitles | إنه لشيء نبيل ورائع منك يا هاملت أن تظهر هذا الحزن العميق لأبيك |
Es ist wunderbar, dass sie an einem Ort wie diesem geboren wurden. | Open Subtitles | إنه لشيء جميل أن يولدوا في مكان جميل كهذا |
Es ist schön, dass du deinen Dad nicht verdursten lässt, aber habt ihr beide in den letzten zwei Tagen mal miteinander geredet? | Open Subtitles | .. إنه لشيء رائع أن تبقي والدك منتعش لكن عليكما أنتما الأثنان أن تنهوا كل أحاديثكم |
Nebenbei ist Es irgendwie nett, einen sexy Mann im Haus zu haben. | Open Subtitles | بالإضافة، إنه لشيء لطيف وجود رجل مثير في المنزل |
Verdammt toll in echt. Sofern sie Es tut. | Open Subtitles | بالتأكيد، إنه لشيء مذهل بالنسبة لي، إن قامت الفتاة بفعل هذا |
Aber ich finde Es schrecklich süß von dir, dass du versuchst, ihr Leben zu retten. | Open Subtitles | ولكن أظن إنه لشيء جميل لمحاولتك لإنقاذ أرواحهم |
Schade, dass dein Werkzeug für die Aufgabe nicht groß genug ist, Schatz. | Open Subtitles | إنه لشيء مؤسف أن أداتك ليست كبيرة بالقدر الكافي للعمل، ياعزيزي! |
Weißt du, Ed, echt schade, dass du umsonst am Trainings-BH deiner Schwester geübt hast. | Open Subtitles | أتعلم إد إنه لشيء مخزي بأن كل التمارين اللتي أجريتها على صدارة أختكَ لن تفي بالغرض |
Und Es ist eine wundervolle Sache. | TED | و إنه لشيء جميل. |
Oh, ja, Doris, Es ist eine Schande. | Open Subtitles | صحيح , دورس , إنه لشيء مؤسف |