"إنه يتعلق" - Translation from Arabic to German

    • Es geht um
        
    • Es ist das
        
    • Es geht darum
        
    • Hier geht es um
        
    • sondern um
        
    Es geht um diese neue Sache, von der alle reden, Vater. Open Subtitles إنه يتعلق بالأمر الجديد الذى يتحدث عنه الجميع
    Ja, schon. Aber es geht nicht nur um sie. Es geht um mich. Open Subtitles حسناً, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بي, انصت لهذا
    Es geht um hart arbeitende Amerikaner, die durchs Raster fallen und die hängen gelassen werden. Open Subtitles إنه يتعلق بكفاح الأمريكان يسقط عبر الشقوق ويتجاهل
    Es ist das Personal. Sie werfen sie weg, bevor die Bewohner sie kriegen. Open Subtitles أظن إنه يتعلق بالموظفين، إنهم يرمون البريد قبل أن يتمكنوا من الوصول إلى المقيمين.
    Es geht darum, dass du am Ende noch mal groß absahnen willst. Diese letzten beiden Jahre... waren brutal. Open Subtitles إنه يتعلق بادخارك المال هذه آخر سنتين وحشية
    Hier geht es um etwas anderes. Open Subtitles إنه يتعلق بأمر اخر
    Es geht um zwei Menschen, die sich verstehen die etwas gemeinsam haben. Open Subtitles إنه يتعلق بشخصين متعلقين ببعضهما، لديهم صفات مشتركة.
    Es geht um das Ding. Wir haben hart dafür gearbeitet. Open Subtitles إنه يتعلق بالمهمة, لقد عملنا بجد لأجل ذلك
    Es geht um die Person, mit der April Sex hatte, kurz bevor sie starb. Open Subtitles إنه يتعلق بالشخص الذي مارست معه أبريل الجنس ليلة مقتلها
    Du machst das Projekt. Es geht um Vincent Van Gogh. - Erledigt. Open Subtitles وأنت لك المشروع إنه يتعلق بالرسام " فنست فان كوخ "
    Es geht um meine Leser da draußen, die darauf warten, dass ich eine Serie beende,... die sie seit 10 Jahren verfolgen. Open Subtitles إنه يتعلق بقرائي هناك في الخارج, الذين ينتظرون مني إنهاء السلسلة التي كانوا يتابعونها منذ 10 سنوات.
    Es geht um Liebe. Wie meinen Sie das? Open Subtitles إنه يتعلق بالحب، فكري في الأمر من المطلق - ماذا يعني هذا؟
    Es geht um eine wichtigere Sache. Open Subtitles ليس كذلك. إنه يتعلق بشيء أكبر وأفضل
    Es geht um das Spiel. Um das Spiel zwischen den Menschen. Open Subtitles إنه يتعلق باللعبة اللعبة بين الناس
    Es geht um Geld. Open Subtitles أو بعلم الوطن، إنه يتعلق بالمال
    Das ist es ja. Es geht um die Musik. Open Subtitles .لكن هذا شيء رائع .إنه يتعلق بالموسيقى
    Es geht um hier. Jetzt. Open Subtitles إنه يتعلق بما هُنا الآن واليوم
    Es geht um Sie und Steve, und das Stück, zwei Darsteller, Open Subtitles إنه يتعلق بك وبـ"ستيف"، والمسرحية التي من بطولة شخصين،
    Es ist das, was mir Marina nicht sagte, ja? Open Subtitles إنه يتعلق بما لم تخبرني (مارينا) به، أتفهمون؟
    Es geht darum, den Arschlöchern weh zu tun, die auf unser Clubhaus geschossen... Open Subtitles إنه يتعلق بإذاء هؤلاء اللعينين اللذين قاموا ...بإطلاق النار على
    Hier geht es um deine Gesundheit. Es geht um uns. Open Subtitles إنه يتعلق بصحتك إنه عننا
    Es geht hier aber nicht um uns, sondern um die vorliegenden Fakten. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالسياق الشخصي إنه يتعلق بمعلومات قدمناها لهيئة المحلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more