Er sendet eine Botschaft, und er will, dass sie alle laut und deutlich hören. | Open Subtitles | إنه يرسل رسالة.. ويتأكد بأن الجميع يسمعها بوضوح. |
Er sendet Leute aus... um Anführer in Mexiko zu suchen. | Open Subtitles | إنه يرسل أشخاص لينشروا كلمته ويبحثونعن القادهبـ" المكسيك" |
- Er sendet mir eine Botschaft. | Open Subtitles | إنه يرسل لي برسالة |
Er lässt dich grüßen und hofft, ihr spielt bald mal wieder Schach. | Open Subtitles | إنه يرسل اليك تحياته ويأمل في لعب الشطرنج معك مرة أخرى |
Behindert durch Gicht... Er lässt sich entschuldigen und schickt mich. | Open Subtitles | ..متوعك بسبب النقرس إنه يرسل أسفه، وأرسلني عوضاً عنه |
Er schickt seiner grauhaarigen Mutter jede Woche 'nen Scheck. | Open Subtitles | لا تخبرني... إنه يرسل حوالة نقدية إلى والدته ذو الشعر الرمادي |
Er schickt mir von Zeit zu Zeit Geräte. | Open Subtitles | إنه يرسل لي الأجهزة من وقت لآخر. |
! Es überträgt die medizinische Vorlage über die gesamte Bevölkerung. | Open Subtitles | إنه يرسل القالب الطبي عبر سكان الأرض بأكملهم |
Er sendet dir eine Nachricht, zeigt dir seine Reichweite. | Open Subtitles | إنه يرسل لك رسالة ويريك قوته |
Er sendet über Alphawellen, mit sehr komplizierten Mustern. | Open Subtitles | إنه يرسل موجات (الفا) ترددها معقد |
- Ich muss mit ihm reden. - Er lässt sich entschuldigen. | Open Subtitles | ـ أريد التحدث معه ـ إنه يرسل اعتذاره |
- Danke, gut. Er lässt Sie grüßen. | Open Subtitles | - إنه بخير سيدي , إنه يرسل تحياته - |
Er schickt uns damit eine Botschaft. | Open Subtitles | إنه يرسل رسالةً لنا. |
Mack konnte nicht hier sein. Er schickt seine Grüße. | Open Subtitles | ماك) لم يستطع أن يكون هنا) إنه يرسل تحياته |
Es überträgt den an dein Handy. | Open Subtitles | إنه يرسل إلى هاتفك |