Ich habe das Gefühl, Ich habe euch alle irgendwie im Stich gelassen. | Open Subtitles | أشعر بأنني خذلتكم ، إني فقط لا اعرف متى يحدث ذلك |
Ich brauche nur etwas zum anziehen für dieses 11 Uhr Termin Ding. | Open Subtitles | إني فقط احتاج إلى شيء أرتديه إلى الشيء في الساعة 11 |
Ich werde mir etwas die Beine vertreten, bevor wir gehen. | Open Subtitles | , أعتقد إني فقط , آه . اريد إن امشي قدمي قليلاً |
Sie sagten doch, Sie sehen einander nie. So können Sie ihn täglich sehen. Ich will nur helfen. | Open Subtitles | دائما تخبريني بأنك لاترين خطيبك كثيراً هكذا سترينه يومياً , إني فقط أريد المساعدة |
- Ich beschütze nur deine Freundin. - Danke dir. Los, wir gehen. | Open Subtitles | ـ إني فقط أهتم بصديقتك ـ شكراً لك، هيا نَطير |
Genau, Ich sehe euch schon auf dem Rücksitz seines Wagens in Homeland! | Open Subtitles | إني فقط أتخيلك في الجانب الخلفي من هوم لاند |
Das tue Ich nicht. Es fällt mir nur schwer, von der gegenteiligen Annahme auszugehen. | Open Subtitles | لا أظن إني فقط أجد صعوبة في التصرف بافتراض عكس ذلك |
Ich bin nur sauer, dass es so gelaufen ist, wegen deiner blöden Ideen. | Open Subtitles | إني فقط متضايقة أن الأمور آلت على هذا النحو |
Naja, Ich greife nur von 3000 Meilen Entfernung auf ein elektrisches System eines Flugzeuges zu. | Open Subtitles | حسناً، إني فقط أتحكم بالنظام الكهربائي الخاص بالطائرة من على بعد 3000 ميل |
Ja, Ich bin nur unglaublich müde. | Open Subtitles | كاثي: بلى، إني فقط مرهقة حقًا، كما تعلم. |
MÄDCHEN 1: Hey, Ich hoffe mal, du filmst uns nicht. JUNGE 1: | Open Subtitles | ـ مهلاً، يُستحسن أن لا تصورنا ـ كلا، إني فقط أتفقد الرسائل |
-Ich weiß. Ich weiß. Ich hab mit der Singerei nur angefangen... | Open Subtitles | أعلم، كما تعلم، إني فقط بدأتُ هذهالأغنية،لا يُمكنني.. |