"إنّ كانت" - Translation from Arabic to German

    • ob
        
    Was Bestimmtes? Ich will nur wissen, ob der Wagen ein Ortungssystem hat. Open Subtitles و بوجه الخصوص، أريد معرفة إنّ كانت السيارة محسّنة
    Mich interessiert vor allem, ob der Wagen Funkortung hat. Open Subtitles و بوجه الخصوص، أريد معرفة إنّ كانت السيارة محسّنة
    Man bekommt eine Frau, frisch geschieden, die sich fragt, ob sie für den Rest ihres Leben allein sein wird, die sich über die Enttäuschung hinwegtröstet. Open Subtitles تجد إمرأة حديثة الطلاق، تتسائل مّا إنّ كانت ستقضي باقي حياتها وحيدة.
    Egal ob Blondine oder Blutbeutel. Das Prinzip bleibt dasselbe. Open Subtitles لا يهم ما إنّ كانت دماء شقراءٍ أو أكياس دماء، ذات المبدأ سارٍ.
    Wen interessiert's, ob sie lebt oder nicht? Open Subtitles وما يهم ما إنّ كانت ستحيا أم تموت؟
    Ich weiß nicht mal, ob sie auf der anderen Seite ist. Open Subtitles -لستُ أعلم حتّى ما إنّ كانت بالجانب الآخر
    Er ist der einzige der sagen könnte, ob sie lebt! Open Subtitles ,هو الوحيد الذي يستطيع أن يقول ! إنّ كانت حية
    Doch wenn ich Sergeant Scott aus dem Verkehr ziehen soll, muss ich wissen, ob diese Frau tatsächlich die Wahrheit sagt. Open Subtitles لكن إذ كنت مظطراً لإزاحة الرقيب (سكوت) عن الطريق أحتاج لمعرفة إنّ كانت هذه المرأة تقول الحقيقة
    Sie ist schwach. Sie wissen noch nicht, ob sie es schafft. Open Subtitles لا يعلمون ما إنّ كانت ستنجو.
    Frag Ric, ob seine dreckige kleine Ärztin Zugang zu den Waffen hatte. Open Subtitles حسنٌ، لمَ لا تسألي (ريك) ما إنّ كانت طبيبته الدَنِسة نالت أحد أسلحته؟
    Ich hatte mich gefragt, ob Sie meinen Bericht über die Saabir-Khan-Brücke an die Geheimdienste weiterleiten konnten. Open Subtitles لقدكنتُأتسائل... . إنّ كانت لديك فرصة لأرسال تقرير بخصوص جسر "صابر خان" إلى أيّ أحد في الإستخبارات.
    Ich hatte mich gefragt, ob Sie meinen Bericht über die Saabir-Khan-Brücke an die Geheimdienste weiterleiten konnten. Open Subtitles لقدكنتُأتسائل... . إنّ كانت لديك فرصة لأرسال تقرير بخصوص جسر "صابر خان" إلى أيّ أحد في الإستخبارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more