"إن الملك" - Translation from Arabic to German

    • Der König
        
    Die Leiche ist beim König, aber König ist nicht bei der Leiche. Der König ist ein Ding... Ein Ding, gnädiger Herr? Open Subtitles إن الجثــة مع الملك ، ولكن الملك ليس معهــا إن الملك هو شيء
    Der König, Herr, hat ihm 6 Berberhengste gewettet, Open Subtitles إن الملك ، يا سيدي ، قد راهن بـ6 أحصنـة عليـه
    Der König, Herr, hat gewettet, dass Laertes in 12 Stößen von beiden Seiten nicht über 3 vor Euch voraushaben soll. Open Subtitles إن الملك ، يا سيدي ، قال ، يا سيدي ، بتلك الرهانات بينـك أنت وبينـه فإنـه يتوقع لك أن تفوز بثلاثة ضربـات
    Der König wusste nicht, dass sein Bruder noch lebt. Open Subtitles إن الملك لا يعلم أن آخاه مازال على قيد الحياة
    Der König, die Königin und alle sind auf dem Weg hierher. Open Subtitles إن الملك والملكة ذاهبـان للقاعة
    - Der König ist zu nichts verpflichtet. Open Subtitles نحن لا نشرف آحد إن الملك يتمسك بلا شيء ،
    Der König verabscheut ihn mehr als irgend einen anderen. Open Subtitles إن الملك يكرهه أكثر من كل الرجال
    Der König verhandelt mit mir immer von Angesicht zu Angesicht. Open Subtitles إن الملك يتعامل معي دائمًا وجهًا لوجه
    Der König ist mit etwas beschäftigt, von dem keiner weiß. Open Subtitles إن الملك منشغلٌ بأمر ما لا يعرفه أحد
    - Vielleicht habt ihr recht. Der König ist ein beschäftigter Mann. Open Subtitles لعلّك محقّ، إن الملك رجل مشغول.
    Der König ist heute großzügig. Open Subtitles إن الملك كريم اليوم
    Der König will ihren Kopf. Open Subtitles إن الملك سينفذ ما فى رأسه.
    Der König hat das Wort. Setzt Euch, Sir. Open Subtitles إن الملك يتكلم اجلس سيدي
    Der König und die Königin warten auf dich in Visingsö. Open Subtitles إن الملك والملكة سينتظرونك في"فيسنغس"
    Der König wartet auf Antwort. Open Subtitles إن الملك فى إنتظار ردك
    Der König hat Schuld. Open Subtitles ... إن الملك هـو السـبـب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more