"إن الوضع" - Translation from Arabic to German

    • Es ist
        
    Es ist ein bisschen anders als Anfängerjahr. Open Subtitles إن الوضع مختلف قليلاً عن السنة الدراسية الأولى
    Ja, Es ist legal, den Stoff zu kaufen und ihn zu besitzen. Open Subtitles -أجل, إن الوضع هناك كالآتي يُسمح لك أن تقوم بشرائه، ويُسمح لك أن تمتلكه
    Ja, Es ist legal, den Stoff zu kaufen und ihn zu besitzen. Open Subtitles -أجل, إن الوضع هناك كالآتي يُسمح لك أن تقوم بشرائه، ويُسمح لك أن تمتلكه
    Also habe ich zu ihnen gesagt: "Es ist so überfüllt hier, es kommt mir vor, als sei ich in der U-Bahn." Open Subtitles ، فقلت لهم إن الوضع مزدحم هنا" "أشعر و كأنني في نفق القطار الأرضي
    Es ist so überfüllt hier, es kommt mir vor, als sei ich in der U-Bahn. Open Subtitles إن الوضع مزدحم جداً هنا" "أشعر و كأنني في نفق القطار الأرضي
    Es ist hier ein Wettbewerb, aber wir greifen normalerweise nicht zum gegenseitigen Ausschalten. Open Subtitles إن الوضع تنافسي هنا، ولكننا لا نلجأ عادة إلى إقصاء بعضنا البعض هذا ليس قسم العمليات ...
    Es ist nicht mehr sicher auf den Straßen. Open Subtitles إن الوضع لم يعد آمنا في الشوارع
    Und wir sind immer für dich da, wenn du uns brauchst. ♪ Lord, don't remember ♪ Es ist stürmisch da draußen. Open Subtitles و سنكون بجانبكِ إن إحتجتِ إلينا في أي وقت إن الوضع أشبه بفيلم "تمبلويدز" في الخارج فيلم أمريكي في فترة التسعينات
    Es ist lange her, dass die Wörter „Chance“ und „Naher Osten“ in einem Atemzug genannt wurden. Nun aber ist es soweit, und was noch erfreulicher ist: Dieser Optimismus könnte eine gewisse Basis in der Realität haben. News-Commentary مر وقت طويل منذ كان تعبير "الفرصة" يظهر في نفس السياق مع تعبير "الشرق الأوسط". لكننا الآن نستطيع أن نقول إن الوضع صار أفضل مما كان، فربما أصبح لهذا التفاؤل أساس على أرض الواقع الآن.
    Es ist so peinlich. Open Subtitles ماما إن الوضع محرج
    - Es ist schon okay, Tish. - Nein, Nein, ist es nicht. Open Subtitles إن الوضع جيد، تيش
    Es ist zur Zeit schwer für ihn. Open Subtitles إن الوضع صعب جداً عليه الآن
    Es ist perfekt geworden. Open Subtitles إن الوضع يسير على أكمل وجه
    Ja, Es ist eine völlig verworrene Situation. Open Subtitles أجل، إن الوضع مضطرب للغاية.
    Es ist schlimm. Es... Open Subtitles ...إن الوضع سيئ ، إنه
    - Alaric, chill mal. Es ist unter Kontrolle. Open Subtitles (ألاريك)، اطمئن، إن الوضع طيّع.
    Ich meine, Es ist schlimm da draußen, Dean. Open Subtitles (أعني, إن الوضع سيئٌ في الخارج يا (دين
    Es ist zu gefährlich. Open Subtitles إن الوضع خطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more