Deshalb wäre es toll, wenn wir die Signalzeit direkt in der Raumsonde messen könnten. | TED | لذا سيكون رائعاً إن تمكنا من قياس وقت الإشارة مباشرةً في المركبة الفضائية. |
wenn wir die Lampe finden könnten, aus der die Glühbirne stammt. | Open Subtitles | إن تمكنا فحسب من إيجاد المصباح التي أتت منه اللمبة |
Wenn wir sie lebendig fassen, können wir vielleicht... | Open Subtitles | إن تمكنا من القبض عليهم أحياء ...فقد نستطيع الحصول |
Wenn wir sie zu Trask zurückverfolgen können, kann er gefeuert werden, vielleicht sogar verhaftet werden. | Open Subtitles | إن تمكنا من تعقبّها إلى (تراسك)، يُمكننا جعله يُطرد، أو حتى يُقبض عليه |
Fahren so weit wie möglich in den Wald und gehen dann zu Fuß weiter. | Open Subtitles | بالشاحنة إن تمكنا, وإن لم نتمكن فسنكمل سيراً علي الأقدام |
Fahren so weit wie möglich in den Wald und gehen dann zu Fuß weiter. | Open Subtitles | بالشاحنة إن تمكنا, وإن لم نتمكن فسنكمل سيراً علي الأقدام |
Und wenn wir die erlaubten Schwingungsmuster berechnen könnten, sollten wir auch diese 20 Zahlen berechnen können, | TED | و إن تمكنا من حساب الأنماط الإهتزازية الممكنة، فسيكون بمقدورنا حساب هذه الأرقام العشرين. |
wenn wir die Fluchtgeschwindigkeit erreichen können, können wir auch die Chance auf ein richtiges Leben haben. | Open Subtitles | إن تمكنا من تحقيق سرعة الإفلات يمكننا أن نحظى بفرصة في حياتنا الواقعية |
Der andere Effekt ist, dass selbst wenn wir die Lähmung überwinden und eine Entscheidung treffen, enden wir weniger zufrieden mit dem Ergebnis der Auswahl, als, wenn wir die Möglichkeit gehabt hätten uns zwischen weniger Möglichkeiten zu entscheiden. | TED | الأثر الثاني هو حتى إن تمكنا من تخطي العجز واتخاذ قرار، تقل قناعتنا بنتيجة الاختيار عما كانت لو قل عدد الخيارات المتاحة. |
wenn wir die Russen dazu bringen können, einer gemeinsamen Militärpräsenz zuzustimmen, um das Tal gemeinsam zu überwachen, dann sind sie schon mal im Boot. | Open Subtitles | إن تمكنا من إقناع الروس بقوة مشتركة تراقب الوادي معاً, فسيتم استثمارهم إن تمكنا من إقناع الروس بقوة مشتركة تراقب الوادي معاً, فسيتم استثمارهم |
wenn wir die dimensionale Frequenz dieser Bombe ändern und sie zu diesem Riss bringen... | Open Subtitles | إن تمكنا من تغيير التردد البعدي للقنبلة ومررناها من الخرق... |
Wenn wir sie von dem Mord freisprechen können, hat Erica eine Chance auf ein normales Leben. | Open Subtitles | ، إن تمكنا من تبرئتها من جريمة القتل . فإنّ لِـ(إيركا) فرصة أن تحظى بحياة طبيعيّة |