wenn ich's schaff, aufs Revier zu kommen... dann kann ich türmen. | Open Subtitles | علي أن أهرب يا صاح إن تمكنت من الوصول إلى المركز الطبي فسأهرب من المستشفى |
wenn ich das Signal verstärken kann, könnte ich es auf ganz Stonehenge ausdehnen. Das könnte uns eine halbe Stunde verschaffen. | Open Subtitles | إن تمكنت من تحسين الإرسال, سأتمكن من توسيعه عبر كل الأضرحة الحجرية الحجري |
Selbst wenn ich dir helfen könnte... kann ich es nicht von hier und... ich würde meine Werkzeuge brauchen. | Open Subtitles | حتى إن تمكنت من مساعدتك.. فلا يمكنني فعل هذا من هنا، ولكنت سأحتاج لأدواتي.. |
Irgendwelches Bettgeflüster darüber, was sie machen würde, Wenn Sie jemals rauskommt? Nein. | Open Subtitles | أي حديث عن ماذا ستفعل إن تمكنت من الخروج ؟ |
Wenn Sie das bringen, können Sie alles tun. | Open Subtitles | إن تمكنت من حل لغز هذه القصة يمكنك أن تفعل ما تريد |
Wenn Sie es durchleiten können. | Open Subtitles | هذا إن تمكنت من إحضارها إلى هنا. |
Würdest du kommen, wenn ich es arrangiere? | Open Subtitles | إذن , هل ستأتي إن تمكنت من إصلاح الأمر ؟ |
Also, wenn ich dich mit meinen Schwert berühre, dann würdest du "Touché" sagen. | Open Subtitles | لذا إن تمكنت من لمسك بسيفي عندها ستقولين توشيه |
wenn ich das durchziehe, ist vielleicht alles vergessen. | Open Subtitles | وربما إن تمكنت من إنجاح الصفقة، فقد يصفحون عني |
Wie viel wäre es dir wert, wenn ich deinen Vater heute Abend in den Knast schicken könnte? | Open Subtitles | كم ستدفع لي إن تمكنت من إيداع والدك في السجن الليلة؟ |
Immortan. wenn ich's auf den Tank schaffe, gibt es einen Weg rein. | Open Subtitles | أيها الخالد، إن تمكنت من .بلوغ المركبة فسألوج بداخلها |
wenn ich eine Todesart wählen müsste, wäre erfrieren nicht das schlimmste. | Open Subtitles | إن تمكنت من اختيار وسيلة للموت فالموت متجمداً لن تكون الأسوأ |
wenn ich nur die richtige Frequenz von, was auch immer dieses Teil ist, finde, sagen wir einfach, ihr werdet froh sein, mit mir hier drin zu sein. | Open Subtitles | إن تمكنت من تحديد التردد الصحيح لهذاالشيءأيًاكان فأعتقد.. أنكما ستسعدان لوجودكما معي |
Offensichtlich steht sein Schalter auf "Ein" und wenn ich seinen Schalter untersuche, finde ich vielleicht einen Weg, nachdem sich deine gar nicht erst einschalten. | Open Subtitles | من الواضح أن جيناته بدأت تعمل إن تمكنت من فهم جيناته سأجد طريقة لمنع جيناتكم من الانطلاق نهائياً |
wenn ich das runterkriege, können wir fliegen. | Open Subtitles | إن تمكنت من إنزالها يمكننا التحليق |
- Aber Wenn Sie ihn ablenken... - Wie lenke ich einen Strauß ab? | Open Subtitles | ...لكن إن تمكنت من إلهائه - كيف ألهي ذكر نعام؟ |
Wenn Sie 24 Leute umstimmen bei der State of the Union, versichere ich die volle Unterstützung des Weißen Hauses. | Open Subtitles | إن تمكنت من إقناع 24 صوتاً قبل "مؤتمر الأتحاد"... فأنا أعدك بكامل دعم البيت الأبيض. |
Wissen Sie, Alex, diese Entscheidung kann überdacht werden... Wenn Sie ausreichend nachweisen könnten... wie sehr Sie sich dem Dienst verschrieben haben. | Open Subtitles | أتعلم يا (أليكس)؟ يمكن بحث هذا الحكم مرة أخري إن تمكنت من إثبات مدى التزامك بحياة خدمة مهنية بما يكفي |
Wenn Sie die hier bitte über Ihre Schuhe ziehen würden, Mr. Jordan. Klar. | Open Subtitles | إن تمكنت من وضع هذه فوق حذائك يا سيّد (جوردن). |
Wenn Sie mir helfen können, sage ich... | Open Subtitles | إن تمكنت من مساعدتكم, |