"إن كنتما" - Translation from Arabic to German

    • Wenn ihr
        
    • Wenn Sie
        
    • ob ihr
        
    • ob Sie
        
    Warte, Wenn ihr nie geredet habt, was... - Vergiss es, dumme Frage. Open Subtitles مهلاً .. إن كنتما لم تتحدثا مطلقاً . . فما الذي
    Wenn ihr Herren noch was braucht, lasst es mich einfach wissen. Open Subtitles إن كنتما تريدان أي شيئ آخر أيها السيدان فقط اعلماني
    Wenn ihr in Krankenwagen nach Mandanten stöbern wollt, es sind keine da. Open Subtitles إن كنتما تبحتان عن مصابين ليوكلاكما، فلا أحد هنا إن لاحظتما
    Also, Wenn Sie Sex hatten, bevor Sie eine emotionale Beziehung hatten, Open Subtitles أتقولين إذاً أنه إن كنتما مارستما الجنس قبل التواصل عاطفياً
    Wenn Sie sich trennen wollen, dann sollten Sie die Scheidung einreichen. Open Subtitles إن كنتما لا تريدان البقاء معاً عليكما طلب الطلاق
    Mal sehen, ob ihr seine Spezialität erraten könnt. Open Subtitles مقابل 50 نقطة فلنر إن كنتما تخمنان تخصصه
    Sie möchte wissen, ob Sie beide verheiratet sind. Oh, nein. Open Subtitles تريد أن تعرف إن كنتما أنتما الإثنان متزوجان
    Wenn ihr nur Freunde seid, was soll dann das Ganze? Open Subtitles إن كنتما مجرد صديقين ماذا تظن نفسك فاعلاً بالضبط؟
    Wenn ihr mir helfen wollt, dann investiert doch in mich. Open Subtitles إن كنتما تهتمّان للغاية بشأن مستقبلي فلمَ لا تسانداني؟
    Ich kann das hier draußen trinken, Wenn ihr etwas Zeit allein braucht. Open Subtitles يمكنني أن أشرب هذا في الخارج .إن كنتما تحتاجان لبعض من الوقت المنفرد
    Wenn ihr beide nichts vor mir verheimlicht, bedeutet das, dass er etwas vor uns beiden verheimlicht. Open Subtitles إن كنتما تخفيانِ شيئاً عنّي فهذا يعني أنّهُ يخفي شيئاً عن كلينا
    Sorry, Wenn ihr fickt. Sorry, Wenn ihr fickt. Open Subtitles آسف إن كنتما تتضاجعان، آسف إن كنتما تتضاجعان،
    Wo ist er denn gerade hin, Wenn ihr beide so glücklich seid? Open Subtitles حسناً ، إن كنتما سعيدان للغاية ، فأين اختفى؟
    Aber Wenn ihr das Geschlecht wisst, bekommt ihr, ich weiß nicht, das hier! Open Subtitles لكن إن كنتما تعلمان جنس المولود . . فسوف تحصلان على لا أعلم ..
    Wenn ihr es nicht wissen wollt, wie wäre es hiermit: Open Subtitles اسمعا .. إن كنتما لا تريدان معرفة جنس المولود ، فما رأيكم بهذا ؟
    Wenn Sie meine Hilfe nicht brauchen, ok. Open Subtitles أنظر ، إن كنتما لا تريدان مساعدتي ، حسناً
    Wenn Sie zusammen getrunken haben, besteht dann die Möglichkeit, dass Sie Drogen genommen haben? Open Subtitles إن كنتما قد شربتما سويّة ألا يمكن أن تكونا تناولتما عقاراً ما؟ سأجري فحصاً للسموم
    Wenn Sie unbedingt rumknutschen müssen, dann suchen Sie sich einen Zug, der noch fährt. Open Subtitles إن كنتما تبحثان عن بطاقة اشتراك، فأنصحكما أن تبحثا عن قطار لا يزال يعمل
    Wenn Sie nicht im Haus sein wollen, können wir Sie zu einem Freund oder Verwandten bringen. Open Subtitles إن كنتما لا ترغبان بالبقاء بالمنزل فيمكننا إيصالكما إلى عند أحد الأقارب او الأصدقاء
    Mal sehen, ob ihr seine Spezialität erraten könnt. Open Subtitles مقابل 50 نقطة فلنر إن كنتما تخمنان تخصصه
    Seht mich an... und sagt mir, ob ihr mich schon einmal gesehen habt. Open Subtitles أنظروا لى و أخبرانى إن كنتما عرفتمانى من قبل
    - Es tut mir leid. Wir mussten wissen, ob Sie der Maulwurf sind, ob wir Ihnen vertrauen können. Open Subtitles أنا آسفة، توجب علينا معرفة إن كنتما أنتما الخائنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more