♪ Oder wenn du mich aus Wut niederschlagen willst ♪ Dann stehe ich hier | Open Subtitles | أو إن كنتي تريدين أن تقضي علي في لحظة غضب ها أنا واقف |
Nun, wenn du nicht mit mir redest, habe ich keine andere Wahl, als die Antworten auf meine Fragen, auf unorthodoxe Weise zu suchen. | Open Subtitles | حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية |
wenn du was gesagt hättest, hätte ich mich fein gemacht. | Open Subtitles | إن كنتي اخبرتيني, كنت سأرتدي معطف السهرة |
Warum zeigen Sie mich nicht an, Wenn Sie so sicher sind? | Open Subtitles | إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟ |
Wenn Sie ein neues Haus suchen, ich habe drei gemütliche Einheiten zur Verfügung. | Open Subtitles | إن كنتي تبحثين عن منزل جديد , لدي ثلاث وحدات مريحة متوفرة |
Das Leben kann schwer werden, wenn du jeden angreifst. | Open Subtitles | إن كنتي ستهاجمين كل شخص بهراءك فستكون حياتك صعبة للغايه |
wenn du uns unsere letzte Nacht gestohlen haben solltest, werde ich dir das nie verzeihen! | Open Subtitles | إن كنتي سرقتي ليلته الأخيرة مني فلن أسامحك أبداً |
wenn du alles vergisst werde ich einfach so auftauchen. | Open Subtitles | إن كنتي قد نسيتي كل شيء سأظهرُ لكِ من العدم.. |
(Ivan mimt) ♪ wenn du einen Liebhaber willst ♪ Dann tue ich alles, worum du mich bittest | Open Subtitles | إن كنتي تريدين عاشقاً سأقوم بأي شئ تطلبينه مني |
♪ wenn du einen Boxer willst ♪ Gehe ich in den Ring für dich | Open Subtitles | إن كنتي تريدين ملاكماً سأدخل عالم الحلبات من أجلك |
♪ Oder wenn du dich über mich lustig machen willst ♪ Dann weißt du, dass du das kannst | Open Subtitles | أو إن كنتي تريدين أن تأخذيني في جولة تعلمين أنك تستطيعين |
Du kannst dich nicht einfach geschlagen geben. wenn du wirklich verliebt bist... | Open Subtitles | إسمعي، لن تجلسي هكذا مكتوفة اليدين إن كنتي حقاً واقعة في الحب |
wenn du eine Entschuldigung willst, die kriegst du nicht. | Open Subtitles | إن كنتي قد جئتي من أجل اعتذار، فلن تحصلي على واحد. |
Wenn Sie mehr wissen wollen: Wir haben Websites. | Open Subtitles | إن كنتي تنوين التوغل في الموضوع فمعظمنا إذاً لديهم مواقع على الانترنت |
Wenn Sie einen kleinen für sich haben wollen, dann ist das in Ordnung. | Open Subtitles | إن كنتي تريدين مرآة صغيرة لأغراضك الشخصية فأنا لا أعارض |
Wenn Sie denken, dass die Staatsanwaltschaft die Sache durchgeboxt hat | Open Subtitles | إن كنتي تعنين أن الحكومة الفيدرالية قد أعدت كل هذا |
Wenn Sie hören wollen, was ich zu sagen habe dann treffen wir uns an einem öffentlichen Platz wo Sie uns nicht holen können | Open Subtitles | إن كنتي تريدين معرفة ما لديَّ فلنتقابل في مكان عام حيث لا يمكنهم الوصول إلينا |
Ich will nur kurz zurück zu diesem Zeitabschnitt gehen, Wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | حسناً, أريد فقط العودة لتلك الفترة لبعض الوقت, إن كنتي لا تمانعين |
Vielleicht sollten Sie Ihre Fachsprache etwas auffrischen, Wenn Sie vorhaben, Ihn zu unterstützen. | Open Subtitles | - تقصد هنا لهجة معينة - إن كنتي ستدعمينه - أجل - |
Also, ich weiß nicht genau, ob du verstehst, was ich meine. Ich meine... | Open Subtitles | حسنأً، بالكاد أعرفكِ، إن كنتي تفهمين ما أقصد. |
Ich wollte fragen, ob Sie es für ein Abendessen... am Freitag abnehmen könnten. | Open Subtitles | وكُنْتُ أَتسائلُ إن كنتي تمانعين بأن تحضريها يوم الجمعة مساءاً على العشاء. |