"إن لم تمانعي" - Translation from Arabic to German

    • Wenn es Ihnen nichts ausmacht
        
    • Wenn es dir nichts ausmacht
        
    • wenn Sie nichts dagegen haben
        
    • wenn du nichts dagegen hast
        
    Ich möchte Ihnen nur einige Fragen stellen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أريد أن أسألك بضعة أسئلة فحسب، إن لم تمانعي
    Um, unsere Schwestern schauen alle beschäftigt aus, aber Wenn es Ihnen nichts ausmacht zu warten, hole ich es für sie. Open Subtitles لكن إن لم تمانعي الانتظار، سأحضره لكِ بنفسي أتودّين بعض الماء المطعّم بشراب التوت بينما تنتظرين؟
    Gut, aber nur kurz eine Frage, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles حسناً، سأطرح مجرد سؤال سريع إن لم تمانعي
    Und wer auch immer meinen Fall übernimmt braucht einen Vorschuss also Wenn es dir nichts ausmacht, ich verspreche, dass ich es dir zurückzahle. Open Subtitles .. و مهما يكن الذي سيأخذ القضيه أحتاجه خادماً لذا إن لم تمانعي ، سأقوم بالسداد لكِ لاحقاً
    Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich mich lieber Mississippi und den Leuten, die mich anschreien, entgegenstellen und vielleicht erschossen werden, nachdem ich in Kalifornien war. Open Subtitles إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا
    Joan, wenn Sie nichts dagegen haben, könnte ich Sie einen Moment sprechen? Open Subtitles جون, إن لم تمانعي, هل بإمكاني التحدث معك لدقيقة؟
    Vertraulich. wenn du nichts dagegen hast... Open Subtitles بانفراد إن لم تمانعي
    Aber, Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Ma'am, würde ich gerne meinen Hund durch Ihr Auto führen, dann sie können weiter. Open Subtitles لكن إن لم تمانعي أود أن أضع كلبي حول السيارة ثم تمضون في طريقكم
    Vielleicht haben Sie Recht, aber, Wenn es Ihnen nichts ausmacht, habe ich einen Drogenspürhund im Auto. Open Subtitles إن لم تمانعي لدي جهازي في السيارة
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles إن لم تمانعي ..
    - Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Was ist los? Open Subtitles إن لم تمانعي. مالذي يحدث؟
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht... Open Subtitles اسمعي، عزيزتي، إن لم تمانعي...
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin beschäftigt. Open Subtitles إن لم تمانعي ... أنا مشغوله
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht... Open Subtitles أكسريها فحسب ...إن لم تمانعي
    Ich habe genug pakistanische Musik für ein ganzes Leben gehört, Wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles لقد سمعت ما يكفي من الموسيقى الباكستانية لبقية حياتي، إن لم تمانعي
    Sicher. Wenn es dir nichts ausmacht reden wir im Auto. Open Subtitles بالطبع إن لم تمانعي التحدث بالسيارة
    Ich denke, ich sollte mir heute Abend freinehmen, Wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles أظنني سآخذُ الليلة راحة إن لم تمانعي.
    Ich möchte gerne ein paar Fragen stellen, Wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles أود طرح عليكِ سلسلة من الأسئلة إن لم تمانعي يا (كايسي)
    - Wenn es dir nichts ausmacht, gern. Open Subtitles إن لم تمانعي, شكراً لكِ
    Sie haben sich sehr nett herausgeputzt, wenn Sie nichts dagegen haben, dass ich das so sage. Open Subtitles أنتِ تبدين أنيقة بشكل رائع إن لم تمانعي قولي هذا
    Das nehme ich, wenn du nichts dagegen hast. Open Subtitles -سآخذ هذا إن لم تمانعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more