Ich möchte Ihnen nur einige Fragen stellen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أريد أن أسألك بضعة أسئلة فحسب، إن لم تمانعي |
Um, unsere Schwestern schauen alle beschäftigt aus, aber Wenn es Ihnen nichts ausmacht zu warten, hole ich es für sie. | Open Subtitles | لكن إن لم تمانعي الانتظار، سأحضره لكِ بنفسي أتودّين بعض الماء المطعّم بشراب التوت بينما تنتظرين؟ |
Gut, aber nur kurz eine Frage, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | حسناً، سأطرح مجرد سؤال سريع إن لم تمانعي |
Und wer auch immer meinen Fall übernimmt braucht einen Vorschuss also Wenn es dir nichts ausmacht, ich verspreche, dass ich es dir zurückzahle. | Open Subtitles | .. و مهما يكن الذي سيأخذ القضيه أحتاجه خادماً لذا إن لم تمانعي ، سأقوم بالسداد لكِ لاحقاً |
Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich mich lieber Mississippi und den Leuten, die mich anschreien, entgegenstellen und vielleicht erschossen werden, nachdem ich in Kalifornien war. | Open Subtitles | إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا |
Joan, wenn Sie nichts dagegen haben, könnte ich Sie einen Moment sprechen? | Open Subtitles | جون, إن لم تمانعي, هل بإمكاني التحدث معك لدقيقة؟ |
Vertraulich. wenn du nichts dagegen hast... | Open Subtitles | بانفراد إن لم تمانعي |
Aber, Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Ma'am, würde ich gerne meinen Hund durch Ihr Auto führen, dann sie können weiter. | Open Subtitles | لكن إن لم تمانعي أود أن أضع كلبي حول السيارة ثم تمضون في طريقكم |
Vielleicht haben Sie Recht, aber, Wenn es Ihnen nichts ausmacht, habe ich einen Drogenspürhund im Auto. | Open Subtitles | إن لم تمانعي لدي جهازي في السيارة |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | إن لم تمانعي .. |
- Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Was ist los? | Open Subtitles | إن لم تمانعي. مالذي يحدث؟ |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht... | Open Subtitles | اسمعي، عزيزتي، إن لم تمانعي... |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin beschäftigt. | Open Subtitles | إن لم تمانعي ... أنا مشغوله |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht... | Open Subtitles | أكسريها فحسب ...إن لم تمانعي |
Ich habe genug pakistanische Musik für ein ganzes Leben gehört, Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | لقد سمعت ما يكفي من الموسيقى الباكستانية لبقية حياتي، إن لم تمانعي |
Sicher. Wenn es dir nichts ausmacht reden wir im Auto. | Open Subtitles | بالطبع إن لم تمانعي التحدث بالسيارة |
Ich denke, ich sollte mir heute Abend freinehmen, Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | أظنني سآخذُ الليلة راحة إن لم تمانعي. |
Ich möchte gerne ein paar Fragen stellen, Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | أود طرح عليكِ سلسلة من الأسئلة إن لم تمانعي يا (كايسي) |
- Wenn es dir nichts ausmacht, gern. | Open Subtitles | إن لم تمانعي, شكراً لكِ |
Sie haben sich sehr nett herausgeputzt, wenn Sie nichts dagegen haben, dass ich das so sage. | Open Subtitles | أنتِ تبدين أنيقة بشكل رائع إن لم تمانعي قولي هذا |
Das nehme ich, wenn du nichts dagegen hast. | Open Subtitles | -سآخذ هذا إن لم تمانعي |