Und Wenn wir es nicht tun, haben Sie eine Bombe oder ähnliches? | Open Subtitles | فهمت و إن لم نفعل هل لديك قنبلة أَو شيء ما؟ |
Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, denn Wenn wir es nicht tun, werden wir ungeschichtlich. | TED | ومن المهم أن نتذكر هذا لإننا إن لم نفعل, سنصبح بدون تاريخ. |
Bringt uns dazu nach seinem Kodex zu leben, beraubt uns die Kraft, Wenn wir es nicht tun. | Open Subtitles | يجعلنا نعيش تحت لوائه. يُميتنا إن لم نفعل. |
Nich', wenn wir's behalten. Nur, wenn nich', ja, dann sind wir am Arsch. | Open Subtitles | ليس إذا احتفظنا به، فقط إن لم نفعل فأنت محق، نحن هالكين |
Nich', wenn wir's behalten. Nur, wenn nich', ja, dann sind wir am Arsch. | Open Subtitles | ليس إذا احتفظنا به، فقط إن لم نفعل فأنت محق، نحن هالكين |
Aber wenn wir innerhalb der nächsten 2 Jahre nichts unternehmen, werden wahrscheinlich die Gyroskope oder die Batterien zerstört und das Teleskop wird unkontrollierbar im Weltraum trudeln. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة |
Sie könnten in weniger als 10 Jahren ausgestorben sein, wenn wir nicht jetzt etwas tun, um sie zu schützen. | TED | وقد تنقرض.. خلال أقل من 10 أعوام.. إن لم نفعل شيئًا لحمايتها |
Wie viele Leben opfern wir, Wenn wir nichts tun? | Open Subtitles | كم من الحياة تستعد للموت إن لم نفعل شيء ؟ |
Wenn wir es nicht tun, besteht die Gefahr, dass wir die zu unseren Feinden machen. | Open Subtitles | إن لم نفعل فسنخاطر بجعلهم أعداء لنا |
Wenn wir es nicht tun, haben wir keine Zeit, um Maria Gomez zu finden. | Open Subtitles | لأننا لا نملك متسعاً من الوقت لنجد (ماريا غوميز) إن لم نفعل ذلك |
Ich befürchte, es wird noch viel mehr passieren, Wenn wir es nicht tun, Dylan. | Open Subtitles | أخشى أن المزيد قد يحدث إن لم نفعل ذلك يا (ديلان) |
Was ist, Wenn wir es nicht tun. | Open Subtitles | -إلا إن لم نفعل ذلك |
Ja, Aber wenn wir die Karten nicht richtig ausspielen, enden wir wie Billy Newton. | Open Subtitles | أجل، ولكن إن لم نفعل هذا بالطريقة الصحيحة، قد ينتهي بنا المطاف كبيلي نيوتن. |
Aber wenn wir nichts tun, kommt keiner von uns lebendig hier raus. | Open Subtitles | ولكن إن لم نفعل شيئًا، لن يخرج أحد منا من هنا حيًا |
wenn wir nicht tun, was er verlangt, sagt er der Polizei, dass ich weg bin. | Open Subtitles | و إن لم نفعل ما قاله بالضبط، فسيقوم بإخبار الشرطة بأمر هروبي |
wenn wir nicht angreifen, verlieren wir jeden Kampf. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا فسوف نخسر كل معركة نشتبك فيها. |
Wenn wir nichts tun, lebt sie noch einen Tag, vielleicht eine Woche. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً ستموت خلال يوم أو ربما أسبوع موت أبدي |
Wenn wir nichts tun, geht ihnen der Sauerstoff zu Neige. Oh, gut. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً, سينفذ منهما الأوكسجين. |