In den 90er Jahren, führte mich mein Interesse und meine Passion für sich verändernde Kunst zu einer neuen Form die aus einem Slumviertel außerhalb von Durban kam. | TED | في التسعينات، إهتمامي وشغفي بأشكال الفن المتغيرة قادني لشكل جديد الذي أتى من مخيم للسكان خارج دوربان |
Mein Interesse am Betrügen begann als Enron die Bühne betrat und plötzlich explodierte und ich mich zu fragen begann, was gerade passiert war. | TED | لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأةً، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا. |
Der Effekt der Hypnose auf das Gedächtnis interessiert mich mehr als dessen Heilkräfte. | Open Subtitles | على أية حال تأثير التنويم المغناطيسي على الذاكرةِ يُثيرُ إهتمامي أكثر مِنْ قدراتة الشافية |
Mich interessiert alles über dich. | Open Subtitles | هل تهتمي بهذا ؟ كل شيء يتعلق بك يثير إهتمامي. |
Ich verstehe. Crab Key fängt an, mich zu interessieren. | Open Subtitles | أرى ذلك , مفتاح سرطان البحر بدأ يثير إهتمامي |
Sie geben mir Ihr schnelles 15- oder 30-Sekunden-Intro, erreichen meine Aufmerksamkeit. | TED | عليك فعل ذلك, قم بإعطائي تلك المقدمة السريعة ذات ال 15 أو 30 ثانية , إستحوذ على إهتمامي. |
Ich kann nicht behaupten, dass Oktopoden für mein wirklich starkes Interesse verantwortlich sind, in U-Boote zu steigen und nach tief unten zu fahren, aber wie auch immer, ich mag das. | TED | ولا أستطيع أن أقول أن الأخطبوط مسؤول عن إهتمامي القوي للغواصات والغوص في الأعماق ولكن مهما كانت القضية, فإنها تعجبني |
Ich kann kein Interesse vortäuschen... auch wenn ich das bei deinen verrückten Projekten sonst schaffe. | Open Subtitles | لا يمكنني تزييف إهتمامي في هذا وأنا خبير في تزيف الإهتمام بمشروعك المجنون |
Mein Interesse ist rein professionell. | Open Subtitles | إهتمامي في هذه القضية هو احترافي تماماً جيد |
Baal zu dienen ist vielleicht nicht mein einziges Interesse hier. | Open Subtitles | ألم يخطر أبدا في بالك ان خدمة بعل قد لا تكون إهتمامي الوحيد ؟ |
Woher wissen Sie, dass mein Interesse an Ihrem Hintern nicht rein professionell war? | Open Subtitles | كيف تعرفين أن إهتمامي بمؤخرتكِ لم يكن مهنيا بحتا؟ |
Welche war die unbeabsichtigten Folgen zünden mein Interesse Brandstiftung in der Wissenschaft. | Open Subtitles | التي لها العواقف الغير مقصودة في إحراق إهتمامي بعلم الحرائق. |
Meine Arbeit ist das Schreiben. Von meinen Werken zu hören, interessiert mich nicht. | Open Subtitles | عملي هو أن أكتب، أما سماع أعمالي لا تثير إهتمامي |
Und Sie wollten nicht, dass eine Frau sich für Sie interessiert, nur weil Sie so ein hübsches Bankkonto haben? | Open Subtitles | أنت لم ترد أن تثير إهتمامي فقط لأنك تملك حساب مصرفي كبير |
Wissen Sie, Sie tun was Sie tun, es interessiert mich. | Open Subtitles | أتعليمن، تفعلين ماتفعلينه، وهو يثير إهتمامي . أود أن اتعرف عليك أكثر. |
Aber mich interessiert im Moment mehr die Karte. | Open Subtitles | ولكن ما يثير إهتمامي أكثر الآن هو الخريطة ذاتها. |
Ok, ich bin interessiert. Sehr interessiert. | Open Subtitles | .حسناً، لقد أثرت إهتمامي .إعتبرني مهتماً بالأمر |
Von all denen, die schön sind, interessieren mich nur die, die über die Schönheit hinaus noch etwas anderes besitzen. | Open Subtitles | أهرب، الأمر مستحيل. ليست مسألة قبح. بين حشود من الأشخاص الجميلون, يُثير إهتمامي فقط |
Ich treffe viele Menschen, für die ich mich beruflich interessieren muss. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثيرين خلال عملي و كان يجب علي أن أظهر لهم إهتمامي المهني |
- Die Gebete törichter Mädchen interessieren mich nicht. | Open Subtitles | صلوات فتيات حمقاوات ، لا تثير إهتمامي. |
Wenn es meine Aufmerksamkeit wert ist, lässt er es mich wissen. | Open Subtitles | وإذا كان يستحق إهتمامي فأنا متأكد أنّه سيخبرني بذلك |
Du hast meine Aufmerksamkeit, mein geringfügig kleinerer Freund. | Open Subtitles | لديك إهتمامي يا صديقي القصير بعض الشيء |