Aber ich kenne jemanden... der ihn aufhalten könnte. Ich bringe euch zusammen. | Open Subtitles | .ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه ربما استطيع تدبير مقابلة معه |
müssen wir ihn aufhalten. Wie machen wir das? Sie haben vermutlich vom Asteroiden | TED | وعلينا إيقافه. ماذا نفعل؟ لعلكم سمعتم عن نيزك، |
...ihn aufhalten... | Open Subtitles | .ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه ربما استطيع تدبير مقابلة معه |
Ich versuchte, ihn aufzuhalten, aber er war zu schnell. | Open Subtitles | وضرب الحقنة وأفلتت من يدّي حاولت إيقافه ولكنه كان سريعاً جداً |
Wir können ihn nicht aufhalten, bevor wir wissen, wie er das anstellt. | Open Subtitles | لن نستطيع إيقافه حتى نعلم كيف سيقوم بالعملية |
Wenn wir wüssten, womit wir es zu tun haben, könnten wir es aufhalten. | Open Subtitles | لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه |
Und er wäre nie gegangen. Du hättest ihn aufhalten können. | Open Subtitles | وما كان ليذهب أبداً لكان بإمكانكَ إيقافه |
Ich kann ihn aufhalten. Und dazu brauche ich von Ihnen nur ein Ja oder ein Nein. | Open Subtitles | انا بوسعي إيقافه, كل ما اريده منك هو نعم أو لا |
Der Affenkönig zermalmte die Soldaten, die ihn aufhalten sollten. | Open Subtitles | ملك الترجمات ملك القرود يحطّم أي جندي يحاول إيقافه ترجمة : |
Er steckt zu tief drin, wir könnten ihn verletzen, wenn wir ihn aufhalten. | Open Subtitles | إنّه منوّم بشكلٍ عميق إن حاولتي إيقافه , فقد يؤذيكِ |
Du solltest ihn aufhalten. Er braucht diesen Job. | Open Subtitles | ينبغي عليكَ إيقافه إنّه يحتاج تلك الوظيفة |
Und bevor wir ihn aufhalten konnten war es schon überall. | Open Subtitles | ماذا؟ قبل أن نستطيع إيقافه كان قد سكبها في كل مكان |
Zu aller erst: Eine einstweilige Verfügung verzögert einen Streik, ein Unterlassungsurteil hält ihn auf, und ich möchte ihn aufhalten. | Open Subtitles | أوّلًا، الأمر التّقييديّ المؤقّت يؤجّل الاتّفاق، لكن الإنذار يوقفه، وإني أُريد إيقافه. |
Wenn ich ihn sehen kann, bin ich wohl dazu bestimmt, ihn aufzuhalten. | Open Subtitles | وإن استطعتُ رؤيته، فهذا يعني بأنه عليَّ إيقافه |
Ich wurde zur Beobachtung gesandt, und, falls nötig, um ihn aufzuhalten. | Open Subtitles | ثم إرسلت لمراقبته , وإذا دعت الحاجة , إيقافه |
und du wärst nicht in der Lage ihn aufzuhalten, denn das ist eine verdammte Qual. | Open Subtitles | ولن تتمكن من إيقافه لأن ذلك يعتبر تعذيبًا. |
Und mit Lektion denke ich, meint er, dass er ihn töten wird, und ich kann ihn nicht aufhalten, und du bist jetzt der einzige Grimm. | Open Subtitles | أنه سوف يقتله. وأنا لا يمكنني إيقافه. وأنتِ هي الغريم الوحيد الموجود. |
Es kommt von jenseits der Sterne und nichts kann es aufhalten. | Open Subtitles | إنه قادم عبر النجوم و لا شيء يمكنه إيقافه |
Also ist es wirklich Terrorismus, den wir verhindern? | TED | إذن ما نحاول إيقافه هل هو حقيقة الإرهاب؟ |
Das ist ein Kampf zwischen Menschen, sie können ihn auch beenden. | Open Subtitles | القتال بين البشر فقط البشر من يستطيعون إيقافه |
Aber ich kenne jemanden der ihn stoppen kann. Soll ich ein Meeting arangieren? | Open Subtitles | .ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه ربما استطيع تدبير مقابلة معه |
Was immer es auch ist, eines ist klar: Es muss aufgehalten werden. | Open Subtitles | أيا كان هذا، هناك شيء واحد واضح يجب أن يتم إيقافه |
Wenn Olivia Recht hat und der Streit nicht gestoppt werden kann, dann gewinnt der, der am Längsten durchhält. | Open Subtitles | و إذا كانت أوليفيا محقة ، فالعراك حقاً لا يمكن إيقافه |
Es liegt ganz bei euch, aber wer aufhört zu rennen, wird suspendiert. | Open Subtitles | و يتعلق بكم جميعاً، و إذا أحدكم توقف عن الجري، سوف يتم إيقافه. |
Aber wenn es uns glücklich macht, warum müssen wir damit aufhören? | Open Subtitles | لكن إن كان الأمر يجعلنا سعداء فلما علينا إيقافه ؟ |
Gewalt kann beendet werden. | TED | والعنف يمكن إيقافه. |