"إيّاك" - Translation from Arabic to German

    • nein
        
    • nie
        
    • Tu
        
    • Lass
        
    nein, die Wahrheit über dich ist wunderschön. Das haben wir gleich erkannt, als wir dich sahen. Open Subtitles كلا ، فإنّ حقيقتك جميلة أدركنا ذلك لدى رؤيتنا إيّاك
    nein! nein, wage es nicht, aufzulegen. Open Subtitles كلّا، إيّاك أن تجرؤي على غلق الهاتف في وجهي.
    Man soll sich nie zwischen ein Genie und ein Computerspiel stellen. Open Subtitles إيّاك أن تحول بين عبقري وألعاب الكمبيوتر
    - Reden Sie nie wieder so mit mir! Open Subtitles مهلًا، أريد أن أتحدّث معكِ إيّاك ومخاطبتي بتلك النبرة مجددًا
    Tu das nicht. Zerreiß ihn nicht. Sollte man nie. Open Subtitles لا تفعل هذا، إيّاك وأن تشرط الورقة، لا تفعل هذا أبدًا
    - Finger weg von meiner Knarre. - Tu das nie wieder. Open Subtitles لا تلمس مسدسي يافتى إيّاك أن تكرر ذلك
    Lass sie nicht Atem holen, gönn ihnen keine Pause! Open Subtitles لا تفسحوا المجال لهم للتنفس حتى إيّاك أن ينالوا قسطا من الراحة
    nein, kommt gar nicht infrage. Open Subtitles كلّا، إيّاك حتّى والتفكير في ذلك.
    nein, nein, nein, wage es nicht, vor mir wegzulaufen. Open Subtitles إيّاك أن تجرؤ على الانصراف عنّي.
    Oh, warte, nein. Nicht. Open Subtitles مهلاً،لا، إيّاك..
    nein, "aber" mich nicht. Open Subtitles لكن... كلا، لا تقل "لكن" إيّاك وقول "لكن"
    nein, stirb mir ja nicht weg. Open Subtitles إيّاك والموت بين ذراعي
    Tun Sie das nie wieder ohne zu fragen. Open Subtitles إيّاك أن تفعلينهُ مرةً أخرى، بدون أن تسألينني
    Sag das nie wieder. Du klingst wie diese Psychiaterin, zu der sie mich geschickt haben. Open Subtitles إيّاك وقول ذلك مجددًا، تبدو كتلك الطبيبة النفسيّة التي أرسلوني إليها.
    In Ordnung, verdammt, wenn Sie ein Problem mit mir haben, lassen Sie es an mir aus, aber reden Sie nie wieder über meine Großmutter. Open Subtitles حسنٌ، إذا كانت بيننا مشكلة واجهني بها ، ولكن إيّاك أن تتحدّث عن جدتي مرة أخرى ..
    Mach das nie vor meinen Assistenzärzten! Open Subtitles إيّاك أبداً أن تتحدّاني إمام طلّابي مرّة أخرى
    - Finger weg von meiner Knarre. - Tu das nie wieder. Open Subtitles لا تلمس مسدسي يافتى إيّاك أن تكرر ذلك
    -Dan, Tu das nicht. Open Subtitles لا يا صاح، إيّاك أنّ تفعل هذا (واكر)، إيّاك
    nein, nein! Tu das nicht. Open Subtitles كلا، كلا، كلا إيّاك
    Hey, iss nicht die roten Beeren und Lass dich von niemandem erblicken. Open Subtitles إيّاك أن تأكلي التوت الأحمر، ولا تسمحي لأحد برؤيتك.
    Aber Lass das Scheißding nicht runterfallen, in Ordnung? Open Subtitles إيّاك وإسقاط الأسلحة، اتّفقنا؟
    Aber Lass das Ding nicht fallen, ja? Open Subtitles إيّاك وإسقاط الأسلحة، اتّفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more