Wenn Sie mich heute sehen, sehe ich aus wie das Phantom der Oper. | TED | عندما تنظر الي اليوم انا ابدو كشبح الاوبرا |
sehe ich aus wie ein blöder Wall-Street-Mann? | Open Subtitles | هل ابدو لك كشخص من وال سترييت ؟ بائع إسطوانات |
Ich will perfekt aussehen für unseren ersten öffentlichen Auftritt in 2012. | Open Subtitles | اريد ان ابدو مثالية لأول ظهور علنى لنا لعام 2012 |
Ich mag glücklich und erfolgreich aussehen, so, wie ich hier stehe, aber ich litt einst an schweren Depressionen und war völlig verzweifelt. | TED | ربما ابدو ناجحه وسعيده. ان اكون امامكم اليوم، لكني يوماً عانيت من اكتئاب شديد. وكنت في يأس شديد. |
Und ich wollte nicht so überrascht klingen, als ich es sagte. | Open Subtitles | وأنا لم اقصد ابداً ان ابدو متفاجئة عندما قلت ذلك |
- Osborne, seh ich aus wie "Sir"? Nicht unbedingt, Sir. | Open Subtitles | اوسبورن هل ابدو كسيد بالنسبه لكى ليس تماما ياسيدى |
Ich kann so nicht zu dieser Party gehen, wenn ich aussehe wie ein Hinterwäldler. | Open Subtitles | لا استطيع الذهاب الي ذالك الشيء وانا ابدو مريع |
Angeblich sehe ich aus wie sie, aber ich weiß es nicht. | Open Subtitles | من المفترض ان ابدو مثلها لكن لا أعلم حقاً |
sehe ich aus wie sein verfickter Biograph ? | Open Subtitles | لا اعلم هل ابدو لكِ اني كاتب السيره له؟ |
sehe ich aus wie jemand, der nicht weiß, wie man Spaß hat? | Open Subtitles | هل ابدو كشخص لا يمكنه ان يحظى بوقت طيب؟ |
Und sehe ich aus, wie jemand, der gerade einen Zahltag hatte? | Open Subtitles | الآن, هل ابدو كرجل تم الدفع له ليخسر؟ |
sehe ich aus wie die Seelsorge? | Open Subtitles | يافتاة , هل ابدو لكي بأنني اهتم؟ |
So mag es aussehen, aber ich arbeite. | Open Subtitles | نعم انا ابدو مثيره للشفقه و لكنني اعمل كالفتاه |
Ich hab eine Filmpremiere und muss wie ich selbst und ganz toll aussehen. | Open Subtitles | لدي حفل عرض فيلم واحتاج ان ابدو رائعه كنفسي |
Würde ich meinen Bauch und meine Brust rasieren, würde ich genauso aussehen. | Open Subtitles | اذا حلقت الشعر الذي على معدتي و صدري سوف ابدو مثلهم بالضبط |
Sie lassen mich aussehen, als müsse ich Bettpfannen wechseln, als müsse ich irgendwelchen alten, widerlich Leuten | Open Subtitles | انها تجعلني ابدو كممرضة كما لو اني احدث صرير وانا احضر الشوربة |
Ich will nicht grob klingen, aber wäre es nicht besser, wenn Routineanfragen auf die übliche Art stattfänden? | Open Subtitles | المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟ |
- seh ich aus, als ob ich unter 21 wäre? - Was ist dein Sternzeichen? | Open Subtitles | هل ابدو انى اقل من واحد وعشرون عاما ؟ |
Schau mal, wie gut ich aussehe! Schau, wie elegant ich aussehe. | Open Subtitles | انظروا كيف ابدو جميلة انظروا كيف ابدو انيقة |
Ich wusste nicht, wo meine Ecken waren, also entschloss ich mich, das ganze Ding wachsen zu lassen und so sah ich dann am Ende aus. | TED | لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية. |
Ich kann nicht glauben, dass ich mich vor 200 Leuten in etwas zeigen muss, das aussieht wie Hustensaft. | Open Subtitles | انا لا اصدق انى مضطره للمشى على الممر امام 200 شخص ابدو مثل شيى تشربه عندما تكون مريض |
Ich sehe so sicher schrecklich aus, aber ich tue ihnen nichts. | Open Subtitles | اعرف اني ابدو مخيفة في ذلك الرداء ولكن لن اؤذيكِ |
Noch etwas mehr und Ich sehe aus wie Ginger Rogers. | Open Subtitles | ستدعيني ابدو مثل جينجر روجرز قبل ان تنتهي |