"ابق على" - Translation from Arabic to German

    • Bleib auf
        
    • Bleib in
        
    • Wir bleiben in
        
    • bleiben Sie doch am besten gleich
        
    Ja, aber du fährst hin und her. Bleib auf Kurs. Open Subtitles أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك
    Hey, Livac, Bleib auf dieser Straße, bis wir zum Freeway kommen. Open Subtitles أنت يا ليفاك ابق على الطريق حتى تصل إلى الطريق السريع.
    Und, Gerry, Bleib in Verbindung. -Ja. Open Subtitles حسنا ,ولكن ابق على اتصال يا "جيري"
    Gut. Bleib in der Leitung. Open Subtitles حسناً, ابق على الخط
    Ich fürchte ja. Wir bleiben in Kontakt. Open Subtitles أخشي أنني سأفعل ذلك ابق على اتصال
    Wir bleiben in Kontakt. Open Subtitles ابق على اتصال
    Oder bleiben Sie doch am besten gleich zum Essen da. Danke, leider nein. Open Subtitles أو ابق على العشاء
    Bleib auf dem Weg. Geh zu den anderen Jungs, Geh. Open Subtitles ابق على الطريق اذهب مع الآخرين.
    - Also Bleib auf dem Gartenpfad, Junge. Open Subtitles لذا ابق على طريق الحديقه يا فتى
    Aus dem Weg. - Bleib auf der Straße. Open Subtitles ‏تنحوا جانبا- ‏ابق على الطريق!
    Bleib auf Kurs. Open Subtitles ابق على المسار
    Bleib in der Nähe. Melde dich alle 10 Minuten. - Sergeant. Open Subtitles (جاليجار) ابق على مقربة مني واتصل كل 10 دقائق
    Bleib in der Nähe. Halt dich warm. Open Subtitles ابق على مقربة وحافظ على دفئك.
    - In Ordnung, Wir bleiben in Verbindung. Open Subtitles -حسناً, ابق على الإتصال .
    Wir bleiben in Verbindung. Open Subtitles ابق على اتصال
    Wir bleiben in Verbindung. Open Subtitles ابق على إتصال
    Oder bleiben Sie doch am besten gleich zum Essen da. Open Subtitles أو ابق على العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more