| Ich würde gegen alles Heilige verstoßen, um meine Nichte zu retten. | Open Subtitles | سأنتهك كل قداسة في الوجود في سبيل إنقاذ ابنة أخي. |
| Als meine Nichte 4 war, wollte sie sich nie anziehen. | TED | عارضت ابنة أخي ارتداء ملابسها ورفضت كل شيء عندما كانت في الرابعة من العمر. |
| Ich habe philippinische Nutten in der Navy ge- knallt, die unschuldiger als meine Nichte aussahen. | Open Subtitles | لقد ضاجعت مومس فيليبينية عندما كنت في الجيش و هي تبدو أكثر براءة من ابنة أخي |
| Ich sagte dem Vermieter, dass ich in Sorge wäre wegen meiner Nichte. | Open Subtitles | أخبرت المسؤول أنني كنت قلقاً على ابنة أخي |
| Alles was ich weiß, ist, dass er nach Paris von Prag mit meiner Nichte gekommen ist. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه أتى إلى باريس من براغ مع ابنة أخي |
| Nun, ich ziehe schon lange genug umher, um nur ein bisschen Glück zu erwarten und um sicherzustellen, dass meine Nichte nicht in eine Hybridenzüchtungsmaschine verwandelt wird. | Open Subtitles | سأحظى لوقت طويل كفاية بقليل من السعادة. وسأحرص ألّا تضحى ابنة أخي ماكينة تهجين. |
| Für ihr eigenes Wohl, glaube ich, ist es an der Zeit, dass meine Nichte die Stadt verlässt. | Open Subtitles | لمصلحتها، فأظنّ الأوان قد آن لرحيل ابنة أخي من البلدة. |
| - Das ist meine Nichte. | Open Subtitles | مهلاً، تلكَ ابنة أخي الّتي نتحدّثُ عنها. |
| Also ist deine wirklich einzige Hoffnung meine Nichte, Psychoanalytikerin für wiederauferstandene Hexen. | Open Subtitles | وأملك الوحيد هو بأن تعالج ابنة أخي نفسيًا الساحرة المراهقة العائدة للحياة. |
| Sie ist eine hervorragende junge Gelehrte, und ich fühle mich geehrt, sie meine Nichte nennen zu dürfen. | Open Subtitles | انها عبقرية الشباب ومثقفة. ومحظوظون استدعاء ابنة أخي. |
| meine Nichte hat neulich ihr Examen bestanden, und ich habe sie als Juniorpartnerin in der Kanzlei eingestellt. | Open Subtitles | ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة. |
| Ich lasse nicht zu, dass diese Hexe Hand an meine Nichte legt, und das heißt, dass wir es auf die harte Tour machen müssen. | Open Subtitles | لن أدع تلك الساحرة تمسّ ابنة أخي مما يعني أن علينا فعل ذلك بالطريقة العنيفة. |
| meine Nichte hat genauso eine Kette in den Abfluss gespült und die im Walmart sagten mir, sie wären ausverkauft. | Open Subtitles | ابنة أخي فقدت سلسلة تماما مثل تلك يخبرنى, والمارت كلها نفدت |
| Als das Alter mich einholte waren meine Nichte Mary und ihr Mann bereit, sich um mich zu kümmern als Gegenleistung für ein Dach über dem Kopf." | Open Subtitles | "عندما كبرت في السن، ابنة أخي "ماري" وزوجها،" "وافقا على العناية بي مقابل سكناهم معي" |
| Meine Schwester und meine Nichte waren auf diesem Karussell, das plötzlich hakte. | Open Subtitles | على أيّة حال، كانت أختي في تلك العربة مع ابنة أخي حينما ترنّحت للأمام -بشكل سيّء للغاية |
| Wir haben uns gegenseitig gerettet, du hast dich als meine Nichte herausgestellt. | Open Subtitles | أنقذنابعضناالبعض, و يتضح أنكِ ابنة أخي |
| Ich habe ihnen gesagt, dass ich zur Geburtstagsparty meiner Nichte fahre. | Open Subtitles | أخبرتهم بأني سأذهب إلى حفلة عيد ميلاد ابنة أخي. |
| Oh, ich bekomme gerade einen Anruf meiner Nichte rein, die Hilfe bei Ihren Hausaufgaben braucht. | Open Subtitles | أوه , لقد تلقيت مكالمة من ابنة أخي التي تحتاج إلى مساعدة في حل واجبتها |
| Also würde ich eines vorschlagen... bleib von meiner Nichte fern. Na schön. | Open Subtitles | لذا أقترح شيئًا واحدًا ابتعد عن ابنة أخي |
| Deine Vision vom Kind meines Bruders führte zum Tod der letzten Ältesten deines Hexenzirkels... | Open Subtitles | رؤاك عن ابنة أخي تُنزل الموت بآخر حكيمات معشركن. |
| Die junge Frau, die sie gesehen haben, ist die Tochter meines Bruders. | Open Subtitles | الشابة التي رأيت هي ابنة أخي. آه. |
| Ich bin sicher, meine kleine Nichte heilt dich während wir hier reden. | Open Subtitles | أوقن أن ابنة أخي تعالجك الآن بينما نتحدّث |