"اتخذت قراراً" - Translation from Arabic to German

    • habe eine Entscheidung getroffen
        
    • traf ich die Entscheidung
        
    Ich habe eine Entscheidung getroffen, ohne mich mit jemandem zu beraten, und ich habe gelogen. Open Subtitles لكن خلاصة الأمر أنني اتخذت قراراً في غاية الأهمية بدون إطلاع أحد ــ وكذبت بشأن قراري ــ كذبتِ؟
    Ich habe eine Entscheidung getroffen wegen des Krönungskomitees. Open Subtitles طلبت منكم الانضمام إليّ لأنني اتخذت قراراً متعلقاً بلجنة التتويج
    Ich bin die Chefin dieser Kanzlei. Ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles أنا مديرة هذه المؤسسة ولقد اتخذت قراراً
    Und ihr kleiner Sohn war krank. Da... traf ich die Entscheidung, dass ich nicht mehr mit Frank zusammen sein wollte. Open Subtitles لذلك اتخذت قراراً (بأن لا أكون مع (فرانك
    Also traf ich die Entscheidung. Open Subtitles لذا اتخذت قراراً حاسماً.
    Ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً عند عودتي إلى الديار.
    - Ja? Ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً.
    Ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً
    Du kannst sie fragen. - Ich habe eine Entscheidung getroffen. - Was ist das denn? Open Subtitles أنا اتخذت قراراً ثم ما هذا؟
    Ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً
    Aber ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles ولكني قد اتخذت قراراً
    Ich habe eine Entscheidung getroffen, bezüglich meiner Zukunft. Open Subtitles ..اتخذت قراراً بشأن مستقبلي
    Ich, ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles أنا اتخذت قراراً
    Ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً
    Schau, Sal, ich habe viel über unser Gespräch nachgedacht, und ich habe eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles اسمع يا (سال), لقد فكرت كثيراً ...بشأن محادثتنا ولقد اتخذت قراراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more