Lass mich in Ruhe. Du hast keine Ahnung, was los ist. | Open Subtitles | اتركني وشأني فحسب ليس لديك أي فكرة عمّا أمر به |
Ich werde es nicht tun. Lass mich in Ruhe! | Open Subtitles | أنا لن أفعل هذا اتركني وشأني فحسب |
Ich will deinen Apfel nicht. Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | لا أريد ذلك، اتركني وشأني |
Bitte. Lass mich allein. | Open Subtitles | من فضلك اتركني وشأني |
Bitte Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركني وشأني رجاءً |
Lasst mich in Ruhe, Meister! Seht Ihr nicht, dass ich leide? | Open Subtitles | اتركني وشأني ،سيدي ألا ترى بأنني أعاني ؟ |
Lass mich in Ruhe. Geh weg. | Open Subtitles | ابتعد, اتركني وشأني |
Lass mich in Ruhe! | Open Subtitles | -ماذا تفعل؟ اتركني وشأني |
Dia. Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | "ديا" - اتركني وشأني - |
Lass mich in Ruhe! | Open Subtitles | اتركني وشأني |
Lass mich in Ruhe, Jacques. | Open Subtitles | (اتركني وشأني (جاك |
War das nicht genug? Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركني وشأني |
- Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركني وشأني. |
Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركني وشأني |
Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركني وشأني! |
Geh weg! Lass mich allein. | Open Subtitles | ابتعد, اتركني وشأني |
Lass mich allein! | Open Subtitles | اتركني وشأني |
Lass mich allein! | Open Subtitles | اتركني وشأني |
Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركني وشأني. |
Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | اتركني وشأني |
(schnieft) Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | اتركني وشأني. |
(Rianne) Lasst mich in Ruhe! | Open Subtitles | اتركني وشأني |