"اتصلنا" - Translation from Arabic to German

    • angerufen
        
    • kontaktiert
        
    • Wir riefen
        
    • gerufen
        
    • Kontakt
        
    • Wir kontaktierten
        
    • riefen wir
        
    Wir haben sofort angerufen, als wir es gesehen haben. Open Subtitles لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول.
    Wir haben ihre Mutter angerufen. Sie kommt ihn abholen. Open Subtitles لقد اتصلنا بأمها ، انها فى طريقها لاخذ الطفل
    Sarge, niemand nimmt bei der Jugendaufnahme ab, und wir haben wirklich oft angerufen. Open Subtitles أيها الرقيب لا أحد يجيب في الإصلاحية وقد اتصلنا بهم كثيراً
    Auf Veranlassung von Mr Cooperman haben wir Ihren Vorstand kontaktiert. Open Subtitles بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة
    Wir riefen Ärzte und Krankenhäuser an und fragten sie, was einfache Eingriffe kosten. TED اتصلنا بأطباء ومستشفيات وسألناهم عن المبلغ الذي يقبلوا تلقيه مقابل إجراء عمليات بسيطة.
    Dann haben wir unseren Priester gerufen, Pfarrer Moore. Open Subtitles بالتحديد، عندما لم تتحسن حالتها اتصلنا بالراهب، الأب مو
    Ja, und wir haben Kontakt zu einer Nervenklinik aufgenommen, die zugestimmt hat, sie in Verwahrung zu nehmen. Open Subtitles نعم وقد اتصلنا الآن بإحدى المصحات العالجية من أجلها والتي وافقت على اخذها تحت عنايتهم
    Wir kontaktierten also die Erde und sagten im Grunde, dass wir gefickt sind. Und dass die substanz nicht das wär, was die sich vorgestellt hatten. Open Subtitles اتصلنا بالأرض وقالوا إن المسألة ليست ما كنا نظن.
    Weißt du, wie oft wir angerufen haben? Open Subtitles أتعلم عدد المرّات التي اتصلنا فيها بك ؟ أين كنت ؟
    Drama, wir haben überall angerufen. Wir behalten die Augen offen. Open Subtitles ،لقد اتصلنا بجميع الجهات سنستمر في التنقيب
    Du kannst nicht reden, okay? Aber wir haben deine Mom angerufen. Open Subtitles ولكن اتصلنا بوالدتكِ وهي في طريقها إلى هنا ، حسناً ؟
    - Ja, du würdest nicht da oben feststecken,... wenn du die ersten drei Mal ans Telefon gegangen wärst, als wir dich angerufen haben. Open Subtitles ، نعم ، لن تكوني معلقة هناك في الأعلى لو أجبتِ على ... هاتفك اللعين أول ثلاث مرات . اتصلنا بك
    Bis wir den Schuss hörten. Dann haben wir Sie angerufen. Open Subtitles حتّى سمعنا الطلق الناريّ حينها اتصلنا بكِ
    Gestern Abend hatte er eine verstopfte Nase, und wir dachten, dass er eine Nebenhöhlenentzündung bekommen könnte, also haben wir unseren Arzt angerufen. Open Subtitles الليلة الماضية، أصيب باحتقان، وظننا أنه أصيب بإلتهاب جيوب، لذا اتصلنا بالطبيب.
    Wir haben uns gegenseitig stündlich angerufen, um sicher zu gehen, dass wir immer noch diese Qualitätszeit miteinander verbringen. Open Subtitles اتصلنا ببعضنا كل ساعة للتاكد من أننا نقضي الوقت معا
    Mexiko und die Alliierten in Zentralamerika sind kontaktiert. Open Subtitles لقد اتصلنا بالحكومة المكسيكية وبالحلفاء الأمريكيين المركزيين
    Wir haben bereits 174 der 212 Passagiere an Board kontaktiert. Open Subtitles اتصلنا بالفعل بـ174 مسافراً من بين الـ212 الذي استقلّوا نفس الطائرة.
    Wir haben so viele wie möglich kontaktiert und sie gewarnt. Open Subtitles لقد اتصلنا بما نستطيع منهم ونصحناهم بالاحتراس
    Sie rief uns an, und Wir riefen dann die State Park Polizei an. Open Subtitles لقد اتصلت بنا وبعدها اتصلنا بشرطة حدائق ومتنزهات الولاية
    Wir haben den Sozialdienst gerufen und die sollten bald hier sein. Open Subtitles لقد اتصلنا بالخدمة الاجتماعية ، وسيكونوا هنا قريبا
    Wir haben bereits mit den Notfallteams in Kidron Kontakt augenommen. Open Subtitles لقد اتصلنا بالفعل بفرق الطوارىء الأرضية في "كيدرون"
    Wir kontaktierten Ihre Eltern, um die Situation zu erklären. Open Subtitles اتصلنا بأهاليكم لكي نشرح لهم الوضع
    Als Charlie verschwand, riefen wir ihn an. Open Subtitles إد، حينما اختفي تشارلي لأول مرة، كان هو الذي اتصلنا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more