"اتظنين" - Translation from Arabic to German

    • Glaubst du
        
    • Denkst du
        
    • Du denkst
        
    • Du glaubst
        
    • Denken Sie
        
    • Meinst du
        
    Glaubst du, ich will für 20.000 im Jahr den Wachmann spielen? Open Subtitles اتظنين اني اريد العمل وظيفة حارس لـ 20 ألف بالسنه؟
    Glaubst du, ein Engel wird wundersam vom Himmel schweben, und, sagen wir, 350 Milliarden Tonnen Öl hindern, jedes Jahr in unsere Meere zu fließen? Open Subtitles اتظنين ان ملاكاً سيهبط بمعجزة من السماء ويمنع 350 بليون طن بترول من التسرب الى المحيط كل عام؟
    Sag mir einmal, Emilia, Glaubst du, dass es wirklich Frauen gibt, die ihre Männer auf so eine grobe Art hintergehen? Open Subtitles اتظنين يا اميليا ان هناك نساء يهنون ازواجهم بهذه الطريقة؟
    Okay, Schatz, Denkst du, dass du langsam zu Daddy rüberkommen kannst? Open Subtitles حسنا عزيزتي اتظنين انه يمكنك ان تمشي ببطء لعند والدك؟
    Du denkst wohl, ich merke nicht, was hier los ist? Open Subtitles اتظنين انني لا اعرف مالذي يجري هنا ؟
    Du glaubst, du könntest die Menschen manipulieren, wie du willst. Open Subtitles اتظنين انكِ تستطيعى التلاعُب بالناس كيفما تشائين؟
    Sie denken, Sie könnten das kosmische Gleichgewicht wiederherstellen, wenn Sie hier zusätzlich was Gutes tun. Open Subtitles اتظنين انه يمكنك ان تعيدي التوازن الكوني بقيامك ببعض الخير الإضافي هنا
    Meinst du wirklich er schmeißt sie jeden Abend in die Besenkammer? Open Subtitles اتظنين انه يرميها في خزانة المكنسة في نهاية اليوم؟
    Glaubst du, ich liebe dich mehr, wenn du unglücklich bist? Open Subtitles اتظنين انني احبك اكثر عندما تكونين تعيسة؟
    Po-Ballet, Glaubst du, wir können das? Open Subtitles اتظنين أننا قادرتان عليه؟ رجاء ما مدى صعوبته؟
    Glaubst du wirklich, dass Warmsteinmassage meine Probleme lösen kann? Open Subtitles اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن سيحل مشاكلي
    Glaubst du, ich gebe ihn auf, nur weil du nicht einsiehst, dass deine Ehe vorbei ist? Open Subtitles اتظنين أنني سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل أن زواجك انتهى؟
    Glaubst du, dass du dich einfach rausbacken kannst? Open Subtitles اتظنين حقا انك ستقومين بالخبز لإصلاح المشكلة؟
    Denkst du, dass die FDA auch nur noch in die Nähe dieses Krankenhauses kommt? Open Subtitles اتظنين ان هيئة الدواء والغذاء ستقوم بالاقتراب من هذا المشفى مجددا؟
    Denkst du, dass sie aus dem Bett gefallen ist, immer wieder? Open Subtitles اتظنين انها سقطت من سريرها عدة مرات متتالية؟
    Denkst du, als ich eine Hostess auf Autoschauen war, wusste ich, was eine Zahnstangenlenkung ist? Open Subtitles اتظنين انه عندما كنت عارضة متحدثة في معارض السيارات اتظنين انني كنت اعرف ما هوالاطار الخارجي او التوجيه المقيد؟
    Du denkst, dass macht es besser? Open Subtitles اتظنين ان ذلك يجعل الامر افضل؟
    - Aber Du denkst, es ist alles ok? Open Subtitles اتظنين أنه بخير ؟
    Du denkst doch ebenso. Open Subtitles اتظنين اننى مجنون؟
    Warte. Du glaubst, dass ich eine Affäre mit Ramon habe? Open Subtitles انتظري اتظنين انني اقوم بعلاقة غرامية مع رامون؟
    Denken Sie, er weiß irgendwas über Frauen, die keinen Sex haben wollen? Open Subtitles اتظنين انه يعرف اي شيء عن النسوة اللاتي لا يردن القيام بالجنس؟
    Aber Meinst du nicht, du könntest einfach weniger trinken? Open Subtitles ولكن اتظنين بأنكِ تستطيعين التقليل من الخمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more