"اتفاقية ما قبل الزواج" - Translation from Arabic to German

    • Ehevertrag
        
    Mach einen Ehevertrag oder ich kastriere dich bevor sie die Chance dazu hat! Open Subtitles احصل على اتفاقية ما قبل الزواج والا سأخصيك قبل ان تحظي بالفرصة
    - Der Ehevertrag den du unterschreiben solltest. Open Subtitles إنها اتفاقية ما قبل الزواج التي يريدك والداي أن توقعيها
    Also Gemeinschaftsgut, jetzt wo der Ehevertrag nichtig ist. Open Subtitles تعتبر ملكية مشتركة الآن إذ أصبحت اتفاقية ما قبل الزواج لاغية.
    Er will, dass ich einen Ehevertrag unterschreibe! Open Subtitles انه يريدني أن اوقع على اتفاقية ما قبل الزواج
    Tatsächlich habe ich meinen eigenen Ehevertrag gemacht mit ein wenig Hilfe. Open Subtitles في الحقيقة لقد صنعت اتفاقية ما قبل الزواج خاصة بي مع بعض المُساعدة
    Sie hat einen Ehevertrag mit einem Ölmillionär abgeschlossen. Open Subtitles وقعت علي اتفاقية ما قبل الزواج "المكتملة" مع هذا المليونير
    Michaels Anwalt hat sie dem Richter vorgelegt und sich auf die Treueklausel in unserem Ehevertrag berufen. Open Subtitles قدّم محامي (مايكل) هذه إلى القاضي فطعنوا في بند الإخلاص من اتفاقية ما قبل الزواج
    In den Augen des Gesetzes, ist Conrads Ehevertrag mit Ihnen null und nichtig. Open Subtitles في نظر القانون، اتفاقية ما قبل الزواج بينك وبين (كونراد) باطلة ولاغية.
    ♪ How I Met Your Mother 8x02 ♪ Der Ehevertrag (The Pre-Nup) Open Subtitles مُشاهدة ممتعة "الحلقة بعنوان " اتفاقية ما قبل الزواج
    Ich stimme dem zu. Ich war so frei und habe mir den Ehevertrag angesehen, den Victoria '86 unterschrieb. Open Subtitles سمحت لنفسي بمطالعة اتفاقية ما قبل الزواج التي وقّعتها (فيكتوريا) عام 86.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more