Haltet eure Position, oder ich töte euch eigenhändig. | Open Subtitles | اثبتوا بالصفوف اثبتوا بالصفوف,و إلا ساقتلكم بنفسي |
Haltet durch! Die Gerechtigkeit ist auf unserer Seite! | Open Subtitles | اثبتوا في مكانكم نحن مع العدالة الآن |
Keiner bewegt sich. Bleibt alle ruhig. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك، اثبتوا فى أماكنكم، جميعكم |
Wissenschaftler bewiesen, dass die Zone ein Zugang zu parallelen oder außerirdischen Welten ist. | Open Subtitles | العلماء اثبتوا ان التطفل هو مدخل للعوالم المتوازيه أو العوالم التناظريه |
Keine Bewegung, Leute. Hier ist gerade einer reingelaufen. | Open Subtitles | اثبتوا ، رجلا دخل هنا |
- Nein, Stellung halten! | Open Subtitles | كلا، اثبتوا في أماكنكم ! |
Ich hab gesagt: Formation halten! | Open Subtitles | قلت اثبتوا أماكنكم. |
Haltet eure Position. | Open Subtitles | اثبتوا بالصفوف - اثبتوا بالصفوف,اثبتوا بالصفوف - |
Haltet die Stellung, Ranger! | Open Subtitles | الكثير منهم ! اثبتوا بأماكنكم، أيها الحراس |
Haltet die Stellung! Nachlegen! | Open Subtitles | اثبتوا في مواقعكم |
Haltet die Stellung. | Open Subtitles | اثبتوا في مواقعكم |
Haltet stand! | Open Subtitles | اثبتوا حيث أنتم |
Haltet eure Stellung! | Open Subtitles | اثبتوا في أماكنكم! |
Zu viele. Ich sagte, Bleibt dort. | Open Subtitles | الكثير , أنا اقول اثبتوا مكانكم |
Bleibt auf euren Posten! Kämpft! | Open Subtitles | اثبتوا في مواقعكم |
- Ihr Bleibt da. - Auf keinen Fall. | Open Subtitles | لا، لا، اثبتوا مكانكم - لا أظن ذلك - |
Mein Instinkt war richtig, die Portugiesen haben es bewiesen. | Open Subtitles | توقعاتي كانت صحيحة والبرتغاليين اثبتوا ذلك |
Das ist es, warum ich plane, Länder nur an Lords zu geben, die ihre Loyalität bewiesen haben. | Open Subtitles | ولهذا فكرت في اعطاء الاراضي للوردات الذين قد اثبتوا ولائهم |
- Keine Bewegung, meine Herren - (Gewehrklicken) | Open Subtitles | اثبتوا مكانكم أيها السادة |
- Stellung halten. | Open Subtitles | - اثبتوا يا رجال ! |
Formation halten! | Open Subtitles | اثبتوا أماكنكم! |
Weicht nicht zurück. Wehrt sie ab. | Open Subtitles | اثبتوا ايها الرجال |