Ich weiß, dass Sie vor seinem Tod mit Mr Hassan verhandelten. | Open Subtitles | عرفت انه قبل موته انك اجريت حديثا مع السيد حسن. |
Und letzte Woche hatte Ich meinen 18-Monats-Scan. | TED | وفي الشهر الماضي كنت قد اجريت فحصي في الشهر ال18 |
Ich habe eine hochdotierte Geschäftsfrau interviewt, sie sagte mir, sie habe keine Zeit. | TED | لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت. |
Aber Ich hörte auf Kreta seine Sendung. Der Mann ist witzig. | Open Subtitles | انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى |
Ich rief heute Morgen bei einigen Zeitungen und so an. | Open Subtitles | لم يقل شئ ؟ لقد اجريت بعض الاتصالات هذا الصباحِ إلى الصُحُفِ كذالك |
Damit kann Ich das wieder hinbiegen. Wen würden Sie anrufen? | Open Subtitles | يمكننى توضيح كل شئ اذا اجريت هذه المكالمة |
Damit kann Ich das wieder hin biegen. Wen würden Sie anrufen? | Open Subtitles | يمكننى توضيح كل شئ اذا اجريت هذه المكالمة |
Ich habe alles mit der Kaltverschmelzungsformel probiert und fand, dass sie nicht nur unvollständig, sondern unmöglich ist. | Open Subtitles | ياألهى نعم لقد اجريت كل اختبارات الانشطار البارد |
Ich habe mit dem Labor gesprochen, in dem Teagers Überreste lagern,... ..seit sie am Unfallort gefunden wurden. | Open Subtitles | لأن اسمه على الجدار؟ كلا. لأني للتو اجريت اتصالاً مع مختبر الجيش للتشخيص الاجرامي.. |
Ich bin von Michaud weggegangen. Ich habe ihn mit dem Sprengkörper alleingelassen. | Open Subtitles | اجريت اتصالا سريعا مع الاس ايه سي ثم تركته بدون اي تدخل |
Er erkennt mich nicht mehr. Ich habe mich operieren lassen. | Open Subtitles | لن يتعرف على وجهى, فقد اجريت بة عملية جراحية |
Heute suchte Ich nach "Spielzeug" und fand "Dildos"... | Open Subtitles | مثل اليوم, اجريت بحث عن علبه رمليه وحصلت على كل علبتى |
Aber es war so: Ich bin zu Jahresbeginn hier am Blinddarm operiert worden. | Open Subtitles | وأذكر أنى اجريت عملية الزائده فى بداية هذا العام |
- Ich habe mich informiert. Das zahlt ein Spitzen-Partyservice. | Open Subtitles | اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى |
Ich war mir nicht ganz sicher, also machte Ich ein paar Tests. | Open Subtitles | لم اكن متأكّدَ جداً لذا اجريت بَعْض الإختباراتِ. |
Ich verglich den Teilabdruck vom Bein mit der Militärdatenbank. -Und? | Open Subtitles | لقد اجريت بحث على البصمة الجزئية التي رفعتها من قدم المجند في قاعدة بيانات الجيش |
Ich hab alle Resultate durchgesehen und habe nichts Eindeutiges entdeckt. | Open Subtitles | لقد اجريت الفحوصات ولم أقل أي شيء بشكل حازم |
Aber Ich bin im Mündlichen 3-mal durchgefallen. | Open Subtitles | لقد اجريت ثلاثة محاولات في مسابقةِ مدرسة المكتبيين، ولم انجح. |
Ich hab einen Hyperzoom Prozessor drüberlaufen lassen, und Ich konnte kein Gesicht erkennen, nur eine weibliche Gestalt. | Open Subtitles | لقد اجريت عليها معالج تركيز عالي جدا لم استطع تحديد ملامح الوجه مجرد شكل انثى |
Und obwohl Ich bemerkenswerte Fortschritte mit meinen Hybriden gemacht habe, müssen noch einige Details verbessert werden. | Open Subtitles | وبينما لقد اجريت الكثير التقدمالمحرزفي بلديالهجينه, لا تزال هناك بعض التفاصيل التي تحتاج العمل على حلها |