"اجريت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Ich weiß, dass Sie vor seinem Tod mit Mr Hassan verhandelten. Open Subtitles عرفت انه قبل موته انك اجريت حديثا مع السيد حسن.
    Und letzte Woche hatte Ich meinen 18-Monats-Scan. TED وفي الشهر الماضي كنت قد اجريت فحصي في الشهر ال18
    Ich habe eine hochdotierte Geschäftsfrau interviewt, sie sagte mir, sie habe keine Zeit. TED لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت.
    Aber Ich hörte auf Kreta seine Sendung. Der Mann ist witzig. Open Subtitles انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى
    Ich rief heute Morgen bei einigen Zeitungen und so an. Open Subtitles لم يقل شئ ؟ لقد اجريت بعض الاتصالات هذا الصباحِ إلى الصُحُفِ كذالك
    Damit kann Ich das wieder hinbiegen. Wen würden Sie anrufen? Open Subtitles يمكننى توضيح كل شئ اذا اجريت هذه المكالمة
    Damit kann Ich das wieder hin biegen. Wen würden Sie anrufen? Open Subtitles يمكننى توضيح كل شئ اذا اجريت هذه المكالمة
    Ich habe alles mit der Kaltverschmelzungsformel probiert und fand, dass sie nicht nur unvollständig, sondern unmöglich ist. Open Subtitles ياألهى نعم لقد اجريت كل اختبارات الانشطار البارد
    Ich habe mit dem Labor gesprochen, in dem Teagers Überreste lagern,... ..seit sie am Unfallort gefunden wurden. Open Subtitles لأن اسمه على الجدار؟ كلا. لأني للتو اجريت اتصالاً مع مختبر الجيش للتشخيص الاجرامي..
    Ich bin von Michaud weggegangen. Ich habe ihn mit dem Sprengkörper alleingelassen. Open Subtitles اجريت اتصالا سريعا مع الاس ايه سي ثم تركته بدون اي تدخل
    Er erkennt mich nicht mehr. Ich habe mich operieren lassen. Open Subtitles لن يتعرف على وجهى, فقد اجريت بة عملية جراحية
    Heute suchte Ich nach "Spielzeug" und fand "Dildos"... Open Subtitles مثل اليوم, اجريت بحث عن علبه رمليه وحصلت على كل علبتى
    Aber es war so: Ich bin zu Jahresbeginn hier am Blinddarm operiert worden. Open Subtitles وأذكر أنى اجريت عملية الزائده فى بداية هذا العام
    - Ich habe mich informiert. Das zahlt ein Spitzen-Partyservice. Open Subtitles اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى
    Ich war mir nicht ganz sicher, also machte Ich ein paar Tests. Open Subtitles لم اكن متأكّدَ جداً لذا اجريت بَعْض الإختباراتِ.
    Ich verglich den Teilabdruck vom Bein mit der Militärdatenbank. -Und? Open Subtitles لقد اجريت بحث على البصمة الجزئية التي رفعتها من قدم المجند في قاعدة بيانات الجيش
    Ich hab alle Resultate durchgesehen und habe nichts Eindeutiges entdeckt. Open Subtitles لقد اجريت الفحوصات ولم أقل أي شيء بشكل حازم
    Aber Ich bin im Mündlichen 3-mal durchgefallen. Open Subtitles لقد اجريت ثلاثة محاولات في مسابقةِ مدرسة المكتبيين، ولم انجح.
    Ich hab einen Hyperzoom Prozessor drüberlaufen lassen, und Ich konnte kein Gesicht erkennen, nur eine weibliche Gestalt. Open Subtitles لقد اجريت عليها معالج تركيز عالي جدا لم استطع تحديد ملامح الوجه مجرد شكل انثى
    Und obwohl Ich bemerkenswerte Fortschritte mit meinen Hybriden gemacht habe, müssen noch einige Details verbessert werden. Open Subtitles وبينما لقد اجريت الكثير التقدمالمحرزفي بلديالهجينه, لا تزال هناك بعض التفاصيل التي تحتاج العمل على حلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus