Wir stammen aus verschiedenen Generationen,... denn ich kann mich nicht erinnern, dass Frauen so bedrängend sind. | Open Subtitles | نحن فعلاً من اجيال مختلفة لأني لا أذكر هنالك إمرأة تلحّ بتقدّم العلاقة بهذه القوّة |
Darf ich um ein Handzeichen bitten oder um ein Händeklatschen von Menschen in verschiedenen Generationen? | TED | هل يتعين علي الطلب منكم رفع أياديكم او التصفيق من قبل الاشخاص الذين من اجيال مختلفة؟ |
Und das nächste Puzzlestück handelt von vier Frauen in drei Generationen, die sich zusammen ein neues Leben aufbauen. | TED | والجزء التالي من الأحجية عن اربعة نساء من ثلاثة اجيال يُشكلون حياة جديدة معاً |
Hühner leben in Gruppen. Also stellte er eine durchschnittliche Herde zusammen und er ließ sie für sechs Generationen in Ruhe. | TED | الدجاج يعيش في مجموعات، لذلك اولاً، اختار فقط قطيعة متوسطة، و تركها وحدها لستة اجيال. |
Seine Familie war seit 3 Generationen im Investment-Bankgeschäft. | Open Subtitles | كانت عائلته من مستثمري البنوك على مدى ثلاثة اجيال |
Jemand hat ein langes Spiel gespielt, die Menschheit hinter den Kulissen kontrolliert und das seit Generationen. | Open Subtitles | كان أحدهم يلعب لعبةً طويلة، ويتحكم . بالجنس البشري في الخفاء لعدة اجيال |
Fünf Generationen meiner Familie haben diese Schule groß gemacht. | Open Subtitles | خمسة اجيال من عائلتي صنعت من هذه مدرسة عظيمة |
Wir waren seit fünf Generationen Milchbauern. | Open Subtitles | عائلتي منذو خمسة اجيال تعمل في منتجات الألبان |
Das Gift an dem Pfeil, der mich traf, wird seit Generationen vom Königshaus bei Attentaten benutzt. | Open Subtitles | السهم الذي اصابني كان مطليّا بالسم سم زعاف تستعمله العائلة الملكية من اجيال ليغتالوا من يعارضهم |
Weil vor Generationen dieser Hass und unangebrachte Ärger Teil unseres Glaubens war. | Open Subtitles | لانه منذ اجيال مضت ذاك الكره والغضب الخاطئ كان جزء من اعتقاداتنا |
Niemand innerhalb unseres Zirkels hat es seit drei Generationen versucht. | Open Subtitles | ولا احد من معشرنا قد جرب هذا منذ حوالي ثلاث اجيال |
All diese Bücher, die Waffen, alles in diesem Trailer, ist seit Generationen in meiner Familie. | Open Subtitles | كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال |
Generationen von Daleks sind gerade sehr wütend aufgewacht und kommen an die Oberfläche. | Open Subtitles | اجيال من الداليك استيقظت للتو وهم يصعدون عبر الانابيب |
Er ist seit drei Generationen in unserer Familie. | Open Subtitles | كان ملك لعائلتنا لثلاثة اجيال. |
Es gehört seit Generationen der familie meiner Mutter. | Open Subtitles | انه مكان ملكا لعائلة والدتي منذ اجيال. |
Bach Worldwide war immer in der Hand von einem Bach, seit Generationen. | Open Subtitles | مؤسسة (باك) العالمية تمت ادارتها بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك) |
Der verdienstvolle Berater Fan Zeng... unterstützt seit drei Generationen die Xiang-Familie. | Open Subtitles | المستشار "فان زنغ" قد خدم عائلة "شيانغ" لثلاثة اجيال |
Er besitzt die Loyalität dreier Generationen. | Open Subtitles | "مرجعية الجينيرال ترث ولاء ثلاثة اجيال." |
Vier Generationen von Helden waren für den Kaiser im Dienst. | Open Subtitles | "هو يحمل مهام الملك, يري البطولة لاربع اجيال." |
Das Land gehört meiner Familie seit Generationen und ich wollte nicht die sein, die es aufgibt. | Open Subtitles | ...انها ملك عائلتي منذو اجيال,و لا اريد ان اكون الشخص الذي يتخلى عنها |