"احدثكم" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • Ihnen
        
    ich möchte gesunde Tänzer und das sage ich euch allen auch andauernd. Open Subtitles اريد من الراقصين ان يكون بصحه جيده انا احدثكم بهذا دائماً
    Heute möchte ich mit Ihnen über ethnische Konflikte und Bürgerkriege sprechen. TED سوف احدثكم اليوم عن الصراعات الاثنية والحروب الاهلية
    ich würde Ihnen gerne etwas über die Herausforderungen bei ihrem Bau erzählen und über die großartigen Möglichkeiten für die Anwendung dieser Technologie. TED احب ان احدثكم قليلاً عن التحديات في بناءها وبعض الفرص الرائعه في تطبيق هذه التكنولوجيا.
    Nun, lassen Sie mich Ihnen über einen Aspekt erzählen, über den die Leute nicht nachdenken, und das ist, was passiert? Angenommen es stimmt, was ich sage. TED الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح
    ich möchte Ihnen von einem Fall erzählen, an dem ich gearbeitet habe, der einen Mann namens Steve Titus betraf. TED أُريد أن احدثكم عن قضيه قانونيه اشتغلتها تمحورت حول رجل يدعى ستيف تايتس
    Heute möchte ich darüber sprechen, wie ich über den Nordpol schwamm, den nördlichsten Punkt der ganzen Welt. TED ابتغي ان احدثكم اليوم عن السباحة عبر القطب الشمالي, عبر اكثر البقاع شمالية في العالم كله.
    ich muss über Astronomie reden, ohne Ihnen ein einziges Bild von Nebeln oder Galaxien etc. TED علي ان احدثكم عن علم الفلك من دون عرض اية صورة للغمائم الفضائية او المجرات, وغيرها
    ich will jetzt im Folgenden darüber reden, darüber nachdenken, wie wir in diesem Land Gesundheitsinformationen verbreiten, wie wir an Informationen gelangen. TED انا سوف احدثكم عن امر ما .. انا اريد ان نغير طريقة تفكيرنا اليوم ولكي نصل الى معلومات صحية مغايرة لما هي عليه اليوم في هذا البلد وتغير طريقة حصولنا على المعلومات
    Das Mädchen, von dem ich Ihnen erzähle, bin ich, Shameem, die nun vor Ihnen steht. TED الفتاة التي احدثكم عنها هي انا ، شميم التي تتحدث معكم الان .
    ich werde Ihnen etwas darüber erzählen, wie man sich Essen auf eine neue Art vorstellen kann. TED سوف احدثكم قليلا عن اعادة تصور الغذاء
    Na ja, ich werde es bis zum Jahr 2050 hochrechnen. TED سوف احدثكم عن ماذا سيحدث عام 2050
    Denn nun erzähle ich euch ... vom Weihnachtsland! Open Subtitles اريد ان احدثكم عن بلدة عيد الميلاد
    Direkt von Beachwood's alljährlicher Berufsmesse, ich bin Hillary, und ich bin fabelhaft. Open Subtitles احدثكم من معرض المهن السنوي أنا ( هيلاري ) وأنا خرافية
    Das ist der Bekloppte, von dem ich euch erzählt habe. Open Subtitles هذا هو المعتوه الذي كنت احدثكم عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more