ich möchte gesunde Tänzer und das sage ich euch allen auch andauernd. | Open Subtitles | اريد من الراقصين ان يكون بصحه جيده انا احدثكم بهذا دائماً |
Heute möchte ich mit Ihnen über ethnische Konflikte und Bürgerkriege sprechen. | TED | سوف احدثكم اليوم عن الصراعات الاثنية والحروب الاهلية |
ich würde Ihnen gerne etwas über die Herausforderungen bei ihrem Bau erzählen und über die großartigen Möglichkeiten für die Anwendung dieser Technologie. | TED | احب ان احدثكم قليلاً عن التحديات في بناءها وبعض الفرص الرائعه في تطبيق هذه التكنولوجيا. |
Nun, lassen Sie mich Ihnen über einen Aspekt erzählen, über den die Leute nicht nachdenken, und das ist, was passiert? Angenommen es stimmt, was ich sage. | TED | الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح |
ich möchte Ihnen von einem Fall erzählen, an dem ich gearbeitet habe, der einen Mann namens Steve Titus betraf. | TED | أُريد أن احدثكم عن قضيه قانونيه اشتغلتها تمحورت حول رجل يدعى ستيف تايتس |
Heute möchte ich darüber sprechen, wie ich über den Nordpol schwamm, den nördlichsten Punkt der ganzen Welt. | TED | ابتغي ان احدثكم اليوم عن السباحة عبر القطب الشمالي, عبر اكثر البقاع شمالية في العالم كله. |
ich muss über Astronomie reden, ohne Ihnen ein einziges Bild von Nebeln oder Galaxien etc. | TED | علي ان احدثكم عن علم الفلك من دون عرض اية صورة للغمائم الفضائية او المجرات, وغيرها |
ich will jetzt im Folgenden darüber reden, darüber nachdenken, wie wir in diesem Land Gesundheitsinformationen verbreiten, wie wir an Informationen gelangen. | TED | انا سوف احدثكم عن امر ما .. انا اريد ان نغير طريقة تفكيرنا اليوم ولكي نصل الى معلومات صحية مغايرة لما هي عليه اليوم في هذا البلد وتغير طريقة حصولنا على المعلومات |
Das Mädchen, von dem ich Ihnen erzähle, bin ich, Shameem, die nun vor Ihnen steht. | TED | الفتاة التي احدثكم عنها هي انا ، شميم التي تتحدث معكم الان . |
ich werde Ihnen etwas darüber erzählen, wie man sich Essen auf eine neue Art vorstellen kann. | TED | سوف احدثكم قليلا عن اعادة تصور الغذاء |
Na ja, ich werde es bis zum Jahr 2050 hochrechnen. | TED | سوف احدثكم عن ماذا سيحدث عام 2050 |
Denn nun erzähle ich euch ... vom Weihnachtsland! | Open Subtitles | اريد ان احدثكم عن بلدة عيد الميلاد |
Direkt von Beachwood's alljährlicher Berufsmesse, ich bin Hillary, und ich bin fabelhaft. | Open Subtitles | احدثكم من معرض المهن السنوي أنا ( هيلاري ) وأنا خرافية |
Das ist der Bekloppte, von dem ich euch erzählt habe. | Open Subtitles | هذا هو المعتوه الذي كنت احدثكم عنه |