"احدكما" - Translation from Arabic to German

    • von euch
        
    • einer von
        
    Einer von euch schläft auf der Couch und dann gibt es die Luftmatratze. Open Subtitles احدكما سينام على الاريكة ويستخدم الفراش القابل للنفخ
    Weiß einer von euch, wie man 'nen Besoffenen schnell munter kriegt? Open Subtitles ايعرف احدكما طريقة سريعة لأفاقته ؟
    Kann mir eine von euch sagen, was mit dieser Erin los ist? Miss Vogelscheuche? Open Subtitles هل يعلم احدكما ما قصة الفتاة ايرين؟
    einer von Ihnen sagt mir, was los ist, und zwar schnell, Open Subtitles فليخبرني احدكما ماذا حدث.فأنا لم اعد استطيع الاحتمال
    Aber was, wenn einer von Ihnen noch auf Probezeit ist? Open Subtitles لكن ماذا لو أن احدكما لا يزال في طور التدريب
    und weißt du, wenn ich einen von euch für die Open Subtitles و تعرفين ان اضطررت لاختيار احدكما
    Züchtet einer von euch Bienen? Open Subtitles هل قد قام احدكما مره بحراسة النحل؟
    Hat denn jetzt einer von euch die Schlüssel? Open Subtitles هل يملك احدكما المفاتيح ؟
    -Einen von euch musste ich töten. Open Subtitles كل على قتل احدكما
    Einer von euch muss Polo sagen. Open Subtitles بولو احدكما يقول بولو
    Ok, einer von euch irrt sich und ich hoffe, dass du es bist, Mom. Open Subtitles احدكما مخطئ و امل بأنه امي
    Das heißt, einer von Ihnen beiden lügt. Open Subtitles وهذا يعنى ان احدكما يكذب الان
    - Ist einer von Ihnen Dr. House? Du hast Spartacus gesehen, oder? Open Subtitles هل احدكما د.هاوس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more