"احد منهم" - Translation from Arabic to German

    • von ihnen
        
    • einer von denen
        
    Hallo Chris, wir haben eine Wette laufen. DU solltest einen von ihnen konvertieren, vergessen? Open Subtitles مرحبا كريس لدينا رهان يجري حاليا لابد ان تحول احد منهم ..
    Es hat sich herausgestellt, dass keiner von ihnen ein Mann war. Open Subtitles وإتضح في النهاية أن لا احد منهم رجال
    Ich weiß nicht mehr, was ich getan habe bei keiner von ihnen. Open Subtitles ...لا أتذكر مالذي فعلته ... لأي احد منهم
    Sie denken, es war einer von denen, aber wir wissen bereits, keiner passt auf unseren Schützen. Open Subtitles تظن ان احد منهم فعلها نحن نعلم انه لا احد منهم يطابق مطلق النار
    - Erstens könnte er einer von denen sein, und zweitens könnte er noch sauer sein. Open Subtitles -لانه. اولا,يمكن ان يكون احد منهم ثانيا, ربما ما زال منزعجا
    Und ich glaube, einer von denen war irgendwie zurückgeblieben. Open Subtitles و اعتقد ان احد منهم كان على وشك التراجع
    Keiner von ihnen ging in Cartagena an Bord. Open Subtitles لا احد منهم انضم إلى السفينة في قرطاجنة
    Am Ende gingen wir dann mit zu einem von ihnen nach Hause! Open Subtitles و انتهينا بالذهاب الى منزل احد منهم
    Besitzt einer von ihnen etwas in Virginia? Open Subtitles ايملك احد منهم نواد في فيرجينيا؟
    Keiner von ihnen würde jemanden kaltblütig ermorden. Open Subtitles لا احد منهم سيرتكب جريمة قتل بدم بارد
    Keiner von ihnen ist momentan inhaftiert. Open Subtitles لا احد منهم محجوز بالوقت الراهن
    Aber es deutet nichts darauf hin, dass einer von ihnen so einen ausgefeilten Plan ausgetüftelt hätte, um sich an ihm zu rächen. Open Subtitles لا يوجد شيء يدلني لاعتقد أن أي احد منهم قد دبر لمثل هذه الخطة المفصلة -لينتقم منه
    Keiner von ihnen redet. Open Subtitles لا احد منهم يتحدث, لا اعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more