"احراق" - Translation from Arabic to German

    • verbrennen
        
    Ich vermute, dass er beim verbrennen von Migranten die Grenze zieht. Open Subtitles اعتقد ان الرجل وضع حداً للمتاجرة بالفتيات بعد احراق المهاجرين
    Wenn wir so weiter machen, all diese Schmuggelware zu verbrennen wird schließlich irgendwann nichts mehr zum verbrennen da sein. Open Subtitles إذا استمرّ احراق كلّ هذه السلع الممنوعة فلن يتبقى في النهايه شئ لنحرقه
    Also wollte Frank Carters Tod und versuchte, ihn lebendig zu verbrennen, aber wusste nichts von Carters Rauswurf bei Caroline. Open Subtitles اذا فرانك كان يريد احراق كارتر ولكنه لم يعلم بأن كارولين قد طردته من الشقة
    Vier Fünftel der Energie weltweit kommen immer noch vom jährlichen verbrennen von fast 6,5 km³ verrotteter Überreste aus Urschlamm. TED ثمانين بالمئة من طاقة العالم لازالت تُستمد من احراق أربعة ميل مكعب من البقايا المتعفنة الموجودة في مستنقعات الطين القديمة.
    Wir müssen nicht länger die Seelen der Toten verbrennen. Open Subtitles لايجب علينا احراق اجساد موتانا بعد الأن
    In diesem Reaktor befindet sich geschmolzenes Salz, wer hier Fan von Thorium ist, wird das besonders freuen, denn diese Reaktoren sind auffallend gut darin, den Thorium-Brennstoffkreislauf herzustellen und zu verbrennen: Das Uran-233. TED و في داخل هذا المفاعل يوجد ملح منصهر اي شخص مهتم بالثوريوم سوف يتحمس كثيراً للموضوع لأن هذه المفاعلات تصبح جيدة حقاً باستنسال و احراق دورة وقود الثوريوم يورانيوم - 233
    Hanna, Spencer hat Recht. Du kannst den Ordner hier nicht verbrennen. Open Subtitles لا تستطيعين احراق الملف هنا
    Und ihr könnt alles verbrennen, für immer und immer und immer. Open Subtitles ويمكنكم احراق كل شيء للابد
    Es ist immer besser, die Beweise zu verbrennen. Open Subtitles من الأفضل دائماً احراق الدليل
    Warum? - Weil sie etwas verbrennen wollte. Open Subtitles -لأنها أرادت احراق شئ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more