"احساس" - Translation from Arabic to German

    • Sinn
        
    • so ein Gefühl
        
    Unternehmen erzielen keine Gewinne, nicht im ursprünglichen Sinn, indem sie soziale Probleme verursachen. TED الأعمال لا تحقق الأرباح عن طريق التسبب بمشاكل اجتماعية في الحقيقة ليست في أي احساس اساسي
    Netter Sinn für Ironie, die Bombeneinheit in die Luft zu jagen. Open Subtitles احساس جيد من السخريه ينسف فرقه المتفجرات
    Als Polizist bekommt er Sinn für Ordnung. Open Subtitles باضافة ان عمل الشرطه يعطيه احساس بالنظام
    Ich habe so ein Gefühl, dass mein Mädchen mehr weiß, als sie sagt. Open Subtitles لدى احساس بان هذه الفتاه تعرف اكثر مما تقوله
    Als er den Namen nannte, hatte ich so ein Gefühl, dass er falsch wäre, Open Subtitles لقد عرفته فقط بـ "السيد ملك" كان لدي احساس بانه مزيف حين ذكره
    Noch etwas. Es ist nur so ein Gefühl. Open Subtitles نعم ، هناك شىء اخر انه احساس فى الواقع
    Sie sind die Psychologin. Ergibt das einen Sinn für Sie? Open Subtitles لا اعلم انتي العالم النفساني ، هل لديك احساس بهذا ؟
    Es ist nur so, dass wenn ein Mensch keinen Sinn für Erreichtes im realen Leben hat,... ist es leicht, sich in dieser virtuellen Welt zu verlieren,... in der sie einen falschen Sinn für Erreichtes bekommen können. Open Subtitles كل ما في المر أنه إن لم يكن لدى الشخص احساس بأن أنجز شيئا ما في حياته الحقيقية فمن السهل أن يفقد نفسه في عالم افتراضي
    Doch, das mit Stacy macht keinen Sinn mehr. Open Subtitles إيّاكِ بلى سأهجره لم يعد ثمّة احساس بيننا
    Also stellten wir uns die Frage, welche nicht ganz so offensichtliche Maße könnten wir nutzen, um zu ermitteln, was für unsere Angestellten Sinn ausmachte oder welche emotionale Bindung unsere Kunden zu uns hatten. TED فبدأنا نتساءل اي نوع من المقاييس الأقل وضوحا يمكننا في الواقع ان نستخدمها لتقييم حس موظفينا بالقيمة او احساس زبائننا بالارتباط العاطفي بنا
    Aus der Nähe ergibt's keinen Sinn. Open Subtitles انها لا تعطي اية احساس عندما تنظر اليها
    Du weißt, dass das gerade keinen Sinn macht. Open Subtitles اتعلموا .. انه فقط لا يعمل احساس
    Das ergibt keinen Sinn. Gisborne ist tot. Open Subtitles ذلك لا يغير أي احساس فغيسبورن ميت
    Du hast einen komischen Sinn für Humor. Open Subtitles لديك احساس خفي بالمتعة يا سيدتي
    Das ergibt einen Sinn. Open Subtitles ذلك اعطانى احساس باليقين
    Ich habe so ein Gefühl, dass die Dinge bald ziemlich wild werden. Open Subtitles لدي احساس أن الأمور ستصبح عصيبة قريباً.
    Ich kann es nicht erklären, es ist nur so ein Gefühl. Open Subtitles لا استطيع الشرح ،، هنالك احساس
    - Ich hatte so ein Gefühl. Open Subtitles ـ كان عندي احساس
    - Ich meine, warum sollten sie? - Ich hab so ein Gefühl. Open Subtitles ـ اقصد ـ انه احساس
    Ich hab da so ein Gefühl bei dir. Open Subtitles لدى احساس لك يا استرو
    Ich weiß nicht, aber ich habe so ein Gefühl, dass dein Vater morgen nach Magic Mountain fährt. Open Subtitles لااعلم.لكن لدي احساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more