"احسن من" - Translation from Arabic to German

    • besser als
        
    Ich weiß, es klingt bescheuert,... aber irgendwas zu sehen... war besser als nichts. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو غباؤ. لكن رؤية شىء احسن من لا شىئ
    Die sind nicht besser als El Guapo. Die helfen uns nicht. - Niemand wird das. Open Subtitles دول مش احسن من الجربوع دول مش هايساعدونا
    Wie rächt man sich also besser, als den betrügenden Ehemann zu töten und die Schuld auf die Geliebte zu schieben? Open Subtitles اذا ماهي افضل طريقة للحصول على الانتقام احسن من قتل زوجها الخائن والساق التهمة بعشيقته ؟ شكرا لكم
    Tausendmal besser als der Whiskey in Myrtle. Open Subtitles انه بالتاكيد احسن من الخمر الذي في ميرل
    Ich hoffe. Hier ist es besser als in einem Gefängnis. Open Subtitles اتمني ، اعني مكان كهذا احسن من السجن
    Des Weiteren versuchen wir, die Unterhaltung etwas aufzupeppen, zwischen den Bakterien, die in Symbiose mit Ihnen leben, in der Hoffnung, Sie gesünder zu machen indem wir die Verständigung verbessern, so dass Bakterien Dinge, die wir wollen, gemeinsam erledigen, und damit besser, als wenn sie alleine wären. TED ونحاول ايضا على ان نقوي المحادثة بين البكتيريا التي تتعايش معنا في تكافل على امل ان تؤثر ايجابيا في صحتنا العمل على تقويه هذه المحادثات كي تقوم البكتيريا بعمل مانريدها ان تقوم به بصوره احسن من لوكانت تقوم بهذه الاعمال لوحدها
    Nichts ist besser als Sex. Open Subtitles لا يوجد شئ احسن من الجنس
    Keine Chance. Allisons Party war nie im Leben besser als Jimmys. Open Subtitles (لا مفر (اليسون (الحفله كانت احسن من (جيمي
    besser als Terry und viel besser als Kilroy. Open Subtitles احسن من "تيري افضل بكثير من "كيلوري
    Oder vielleicht kenne ich dich besser, als du dich selbst. Open Subtitles او اعلم احسن من ما تعلمه انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more