Nein, nein, ich esse kein Brot. Ich träume nur von Brot. | Open Subtitles | لا أنا لا أكل الخبز أنا فقط احلم بتناول الخبز |
- Ich denke, wenn ich von Brot träume, dann repräsentiert das... | Open Subtitles | أعتقد اني عنما احلم بتناول الخبز هذا يمثل |
Ich fand ihn, aber mein Mann sagte, ich hätte geträumt, und da ist er nun. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا ولكن زوجى قال اننى كنت احلم, ولكنه ها هو هنا |
Ich habe immer vom Reisen geträumt. Es ist erstaunlich. Haben Sie je in Ihrem Leben...? | Open Subtitles | كنت دائما احلم بالترحال, الا ترى هذه الأعاجيب |
Ich habe einen Traum, dass es eines Tages genau hier in Detroit | Open Subtitles | كان عندي حلم هذا الظهر انني احلم ان هنا في ديترويت |
Träum weiter, Bobby, ich muss weiter bedienen. | Open Subtitles | احلم يا "بوبي". عليّ خدمة الموائد. |
Das hätte ich mir nicht träumen lassen. | Open Subtitles | اننى تشرفت يا انسة ماربل, اننى لم احلم بان تكونى واحدة منا |
Ich dachte, ich träume. Ich wäre fast ersoffen. | Open Subtitles | ظننت اني كنت احلم لقد اغرقتني تقريباً ايها الزنجي |
Ich weiß, dass ich nicht träume, weil ich weiß, wie träumen ist. | Open Subtitles | هل أنتي تستطيعي؟ أعرف انني لا احلم الآن، لأنني أعرف كيف يكون الحلم |
Eigentlich habe ich oft träume, aber dieser war ganz anders. | Open Subtitles | في الحقيقة، غالبا ما احلم. لكن هذا الحلم كان مختلفا |
Jede Nacht träume ich davon, dass Artur durch mein Fenster klettert. | Open Subtitles | في الليل احلم ان ارتور يصعد من خلال نافذتي |
träume weiter, Träumer. Diese Leute schneiden einem für 50 Pfund das Ohr ab. | Open Subtitles | احلم أيها الحالم، هؤلاء القوم سيقطعوا أُذُنك من أجل 50 بنس |
Wenn Sie wirklich ein ungutes Gefühl dabei haben, essen zu gehen, während ich davon träume, Heroin zu nehmen, dann... sei es drum. | Open Subtitles | لتذهبي لتناول العشاء بينما احلم بمطاردة تنين, اذن افعلي ذلك |
Mit einem lachenden und einem weinenden Auge begehe ich diesen Tag, von dem Mollys Mutter, Gott hab sie selig, und ich immer geträumt haben. | Open Subtitles | يا جماعة هذا افضل وقت رائع لي في يوم ما عندما اراحت أم مولي حيويتها واعتدت على ان احلم به |
Haben Sie auch nicht davon geträumt, wer wohl ihre Brautjungfern sein würden? | Open Subtitles | ألم تحلمي بمن ستكون اشبينتك في الزواج؟ ولم احلم بفستان الزواج ايضا. |
Ich hab immer davon geträumt, Astronaut zu werden, wie dein Großvater. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت احلم ان اكون رائد فضاء حقيقي فقط مثل جدك وها انا هنا |
Ich bildete mir ein, der Schmerz sei ein Traum. | Open Subtitles | اعتدت ان احاول وادعي اني احلم خلال كل الالم |
Hattest du je einen Traum, bei dem dir bewusst war... dass du mitten in einem Traum bist und nicht aufwachen kannst? | Open Subtitles | . أنا اكنت احلم . واعلم انه كان مجرد حلم . ورغم ذلك لم استطع الاستيقاظ |
Ich hatte einen wunderbaren Traum, bevor ich gerufen wurde... also lassen Sie mich ausreden. | Open Subtitles | حسناً؟ لقد كنت احلم حلم جميل قبل ان استقبل تلك المكالمة, ولذلك يجب ان تقفى هنا وتسمعي. |
Träum weiter, kleiner Spinner. | Open Subtitles | احلم حبيبي . شقفة ضرطة صغيرة |
Traf mich wie ein Donnerschlag. Ich bat einen Typ, mich zu kneifen, um zu sehen, dass ich nicht träumte. | Open Subtitles | طلبت من الرجلِ بجانبي قَرْصي لتَأْكيد من اني لا احلم |
Als ich ein kleines Kind war, was wollte ich immer machen? | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة بماذا كنت احلم ان اكون ؟ |