"اخبرها" - Translation from Arabic to German

    • Sag ihr
        
    • Sagen Sie ihr
        
    • ihr sagen
        
    • sag es ihr
        
    • gesagt
        
    • Erzähl ihr
        
    • sage
        
    • erzählen
        
    • - Sagen Sie
        
    • erzählt hat
        
    Sag ihr, dass du deine Aufmerksamkeit von ihrem Mordprozess zu dem hier ablenkst. Open Subtitles و اخبرها بأنك ستصب جُل اهتمامك من قضية القتل الي هذه القضية
    Sag ihr, sie berührt etwas in dir, das du nicht kontrollieren kannst. Open Subtitles اخبرها بانها حركت شئ ما بداخلك لم تستطع التحكم به
    Sagen Sie ihr, es sei geschäftlich. Wissen Sie was? Open Subtitles اخبرها عن صفقه كبيره جعلتني اغادر المدينه
    Ruf sie doch gleich an, dann kannst du es ihr sagen. Nimm dieses Telefon. Open Subtitles اخبرها بالأخبار الجيدة بإمكانك إستخدام هذا الهاتف
    Ich arrangierte das Rendezvous, sag es ihr selbst. Open Subtitles احضرت لك موعد اخبرها عن وفاة زوجتك
    Ich habe ihr nie gesagt, wie ich fühlte. Ich wollte es in dieser Nacht tun. Open Subtitles . لم اخبرها قط بشعوري ناحيتها . في ذالك اليوم كنت اريد ان اصارحها
    Erzähl ihr, du würdest ihr ihre eigene Sitcom besorgen. Open Subtitles اخبرها انك ستجعلها تقوم بـمسرحيتها الهزلية
    Sag ihr jetzt, sie hat die unwiderstehlichsten Augen. Open Subtitles الان اخبرها بانها اكثر عيون مغرية رايتها من قبل
    Sag ihr jetzt, dass du schon viele Damen kanntest, dass sie aber etwas ganz Besonderes ist. Open Subtitles الان اخبرها بانك التقيت العديد من السيدات لكنها حقا شئ ما خاص
    Sehr gut. Na los, sag' ihr die Wahrheit, Pizzamann. Open Subtitles اخبرها بالحقيقة يا فتى توصيل البيتزا للمنازل.
    Gib ihr Geld und Sag ihr, sie soll es los werden. Open Subtitles فقط اعطيها مائتين بوكس و اخبرها ان تتخلص منه
    - Sag ihr, ich rufe sie an, sobald ich kann. Open Subtitles اخبرها أننى سأتصل بها عندما أكون على أرض آمنة نعم, لك هذا
    Aber wenn sie aufwacht, Sag ihr, ich bin gleich wieder da. Open Subtitles إنها كذبة، إن استيقظت اخبرها أنني سأعود فوراً
    - Gehen Sie rein und sagen Sie ihr: Open Subtitles حسناً، ادخل إليها و اخبرها أن كل يوم نعمة
    Sagen Sie ihr, dass Ihr Gemächt Ihrem Gemächt Fünf geben will. Open Subtitles اخبرها بأنك تريد أن تتلاقى جنودك مع جنودها
    Sagen Sie ihr, dass ihr Arsch wie ein Apfel aussieht und Sie reinbeißen wollen. Open Subtitles اخبرها أن مؤخرتها تشبه التفاحة وأنك تريد قضمة
    Aber jedes Mal, wenn ich zu ihr gehe, und es ihr sagen will, denke ich: "Jetzt sag ich's," aber... Open Subtitles ولكن كل ما اذهب اليها لا اجد الشجاعه لقول هذا اعتقد انه ينبغى على ان اخبرها
    Sollte ich ihr sagen, dass der Mann, den wir wegen dir linkten, der einzig anständige Kerl in ihrem Leben ist? Open Subtitles وما المفترض على ان افعله اخبرها بانك الرجل الذى اجبرنا على النصب بأنه اكثر الرجل احترام فى حياتها
    sag es ihr heute Abend! Open Subtitles أكثر من هذا؟ اخبرها الآن، اخبرها الليلة
    Nancy zufolge hat er gesagt, keiner dürfe die Dame sehen. Open Subtitles لقد قالت نانسى ان سيدها اخبرها بألا تدع سيدتها ترى اى احد
    Und das macht dir verdammt viel Angst. Erzähl ihr die Wahrheit. Open Subtitles و هذا ما يفزعك اخبرها بالحقيقة
    Ok. Wenn sie anruft dann sage ihr bitte, dass Nick nichts angestellt hat. Ok? Open Subtitles حسنا اذا اتصلت بك اخبرها ان نيك لم يفعل شئ ماذا؟
    Meinen Sie, ich sollte Rosie schreiben und es ihr erzählen? Open Subtitles تعتقد بأنني يجب أن إكتب إلى روزي، اخبرها عنه؟
    - Immer noch langweilig. - Sagen Sie wieso. Open Subtitles لازال الأمر مملاً اخبرها بالسبب
    Am besten erzähle ich alles so, wie er es mir erzählt hat. Open Subtitles أفضل ما يمكن أن أفعله أن اخبرها بالطريقة التي اخبرني بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more