"اختفى" - Translation from Arabic to German

    • ist weg
        
    • verschwunden
        
    • verschwand
        
    • war
        
    • fort
        
    • verschwinden
        
    • weg ist
        
    • sind weg
        
    • verschwanden
        
    • verschwindet
        
    Die TARDIS ist noch am gleichen Ort, aber die Erde ist weg. Open Subtitles التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى
    Nun sind wir bei Alpha Centauri, unserem nächsten Nachbarstern, und der Planet ist weg. TED نحن على ألفا سانتوري، أقرب شمس مجاورة لنا، الكوكب قد اختفى.
    Die Angst ist verschwunden, eine solche Bindung und Lüge zu verlieren. Open Subtitles اختفى الآن ذلك الخوف من الفقدان, من السجن, من الكذب
    Und am selben Tag ist er verschwunden. Da ist was faul. Open Subtitles وفي نفس اليوم هو اختفى هناك شيء ليس على مايرام
    Er sprach wie ein Verrückter von nichts anderem und verschwand dann. Open Subtitles كان هنا كل ظهر اليوم وتصرف كالمجنون ثم اختفى تماما.
    Es scheint, Mr Sarks Loyalität gegenüber Khasinau verschwand bei seiner Entführung. Open Subtitles يبدو أن ولاء السيد سارك الى كازانو اختفى عندمت خطف
    Dieser Kopfschmuck, den sie gestern Abend trug, ist weg. Open Subtitles أعرف أن تاج الشعر ذاك الذي ارتدته البارحة اختفى
    Mein bester Freund Pussy ist weg. Er ist vermutlich tot, verdammt! Open Subtitles صديقي المفضل بوسي اختفى و على الأرجح هو ميت الآن , حسنا ؟
    Was auch immer an ihrer Halskette hing, ist weg. Open Subtitles وقد اختفى الشئ المُعلَق فى هذا العُقد اياكان
    Also drehe ich mich wieder um, und dein kugelrunder, kleiner Schurke ist weg. Open Subtitles و بعدها عندما استدرت كان رجلنا البدين قد اختفى
    Aber irgend etwas oder irgend jemand, das ihre Geschichte bezeugen kann ist weg, vermißt oder tot. Open Subtitles لكن أي شخص أو شيء يمكنه تأكيد قصتكم إما اختفى أو فقد أو مات
    Der Einzige, der Zodiac ohne Maske gesehen hat, ist weg? Open Subtitles الرجل الوحيد الذي رَأى الزودياكً بدون قناع اختفى ؟
    Es wurde nicht zerstört, da sind keine Trümmer, es ist einfach verschwunden. Open Subtitles لم يتم تدميره .. لا يوجد أي حطام لقد اختفى فحسب
    Die TARDIS ist noch an derselben Stelle, aber die Erde ist verschwunden. Open Subtitles التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى
    Aber Oliver war ungefähr ein Jahr lang von der Bildfläche verschwunden. Open Subtitles لكن حين غادر تلك الجزيرة، اختفى كلياً لمدة سنة تقريباً
    Unser Kerl lebt, soweit wir wissen. Leider ist er ebenfalls verschwunden. Open Subtitles صاحبنا حيّ على حدّ علمنا، ولكنّه اختفى أيضاً لسوء الحظّ
    Verhaftet wegen Mordes, kam wieder auf freien Fuß, verschwand dann wie vom Erdboden verschluckt bis seine Leiche in einem Müllsack im Ozean gefunden wurde. Open Subtitles اعتقل لجريمة، وانتهى به الأمر أن خرج منها حرّاً، ثم اختفى من على وجه البسيطة حتّى عُثر على جثّته بكيس نفاية بالمحيط
    Der Jonah Bevan, den ich suche, ist 15 Jahre alt und verschwand am Damm. Open Subtitles جوناه بيفين الذي أبحث عنه في الخامسة عشر وقد اختفى من على السد
    Patrick kam ins Pflegeprogramm und zog nach Oswego zurück, wo er bis vor 6 Wochen ruhig lebte, und dann ohne eine Spur verschwand. Open Subtitles ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا
    Als seine Arbeit scheiterte und er in Schande verschwand, hatte niemand mehr zu gewinnen als Sie. Open Subtitles في حال فشلِ عمله ثمّ اختفى في خِزيّْ لا أحد سينتفع من هذا أكثر منك
    Wenn jemand nicht bezahlte, verschwanden seine Gläubiger... Nickys Name war in allen Zeitungen. Open Subtitles و عندما اختفى زبائن بعض المرابين اسم نيكي كان في جميع الصحف
    Als ich ins Büro kam, waren alle meine Lehrer fort. TED وبوصولي إلى المكتب، اختفى جميع المدربون بالطبع.
    Viele von Ihnen haben gehört, dass Bienen verschwinden, sie sterben nicht nur, sondern sind weg. TED معظمكم قد سمع أن نحل العسل على وشك الانقراض ليس فقط بالموت، ولكنه اختفى
    Stell dir sein Gesicht vor, wenn alles weg ist. Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل وجهه لو ان كل ما لديه اختفى فجأة؟
    Vielleicht liegt es daran, dass unser furchtloser Anführer losgeht und die Welt umlegt und dann verschwindet, schon wieder, während wir hier hinter ihm aufräumen. Open Subtitles ربما بسبب أن قائدنا الذي لا يخاف ذهب و دمر العالم ثم اختفى و مرة أخرى، ها نحن ذا نقوم بالتنظيف ورائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more