"اخرجنا" - Translation from Arabic to German

    • Hol
        
    • Bring
        
    • hier raus
        
    Jack, Hol uns hier raus! Beeil dich! Open Subtitles "جاك" اخرجنا من هنا ، بسرعه
    - Hol uns raus. Open Subtitles - اخرجنا من هنا
    - Hol uns raus. Open Subtitles - اخرجنا من هنا
    Gott, Bring mich hier raus. Bring uns hier raus. Open Subtitles اخرجني من هنا يا الله اخرجنا من هنا
    Bring uns hier raus. Open Subtitles نحن غير مجهزين بمدافع اخرجنا من هنا
    - Bringt uns nur hier raus. - Rettet uns! Open Subtitles لن نفعل , اخرجنا فقط من هنا اى شىء , اى شيىء , أنقذنا
    Hol uns hier raus. Open Subtitles اخرجنا من هنا
    Hol uns hier raus. Open Subtitles اخرجنا من هنا
    Hol uns hier raus. Open Subtitles اخرجنا من هنا
    R-2, so tu doch was! Bring uns endlich hier raus! Open Subtitles ارتو , افعل شئ ما اخرجنا من هنا
    Du hast uns auf den Parkplatz gebracht. Jetzt Bring uns auch wieder runter! Open Subtitles انت الذي جئت بنا إلى موقف السيارات هذا يا صديق و الآن اخرجنا منه !
    Bring uns weg, sonst sind wir erledigt. Open Subtitles اخرجنا وإلا قهرونا
    Keine Sorge, Kleiner, ich bringe uns hier raus. Open Subtitles لا تقلق , ايها الرجل الصغير , سوف اخرجنا من هنا
    OK, wählt uns ein. Bringt uns hier raus. Open Subtitles حسنا، قم بالاتصال اخرجنا من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more