"اخرى من" - Translation from Arabic to German

    • andere
        
    Laß mich euch etwas über andere HassMaschinerien erzählen die auch nur Anweisungen befolgen. Open Subtitles دعني اخبرك عن مجموعه اخرى من مروجين الكراهيه والتي كانت تتبع الأوامر
    andere Teile der Welt wurden von Stürmen getroffen, die noch weitaus zerstörerischer waren. TED الاعاصير ضربت مناطق اخرى من العالم بقوة أشد.
    Es gibt andere Gehirnbereiche, die besonders an der Erkennung und Halluzination von Gebäuden und Landschaften beteiligt sind. TED و هناك اجزاء اخرى من المخ معنية بشكل خاص، بإستيعاب و هلوسة المباني و المناظر الطبيعية.
    Aber wir haben noch andere Vorteile aus dem Reich der Tiere. TED ولكن لدينا مميزات اخرى من مملكة الحيوان
    Es gibt andere Arten von Huren als die Flittchen, die Sie kennen. Open Subtitles بالطبع هناك انواع اخرى من البغايا غير المومسات التى تتردد عليها , رالف
    Es gibt halt Menschen, die andere Menschen nicht mögen. Open Subtitles هناك مجموعة معينة من الأشخاص لا تحب مجموعة معينة اخرى من الأشخاص لأسباب ما
    Die Röntgenbilder zeigen noch andere Verletzungen. Open Subtitles لقد وجدوا اشياء اخرى من الاشعة التى اجريت لها ، وكانت مصابة
    Ich opfere meinen Hintern und wahrscheinlich noch andere Teile meines Körper um hier herunterzukommen und mit meinem Bruder zu feiern. Open Subtitles لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر لكي آتي هنا و احتفل مع اخي
    Dank ihnen wurde der Atmosphäre das Kohlendioxid entzogen und andere Lebensformen entstanden. Open Subtitles الفضل يعود لهم في خلو غلافنا الجوي من الكربون وافساح المجال امام اشكال اخرى من الحياة ، للتطور
    Du weißt es nicht! Na schön, es gibt eine andere Version der Geschichte, okay? Open Subtitles حسناً, هناك نسخه اخرى من الماضي هناك عده نسخ
    Über kurz oder lang würde eine andere Räuberbande hier auftauchen. Open Subtitles فرقة اخرى من قطاع الطرق سوف تاتي مرة اخرى لا محالة
    Kann man eine andere Kopie der genau selben Ausgabe beschaffen. Open Subtitles تستطيع أن تحصل نسخة اخرى من نفس النسخة الاصلية
    Ich habe eine andere Stelle hierfür aufgegeben. Open Subtitles ولكن لقد تركت وظيفة اخرى من أجل العمل هنا
    Schließlich wurde uns klar, dass Ihnen Tiere zu jagen, nicht ausreichen würde, also entschieden wir, dass man Ihnen beibringen kann, eine andere Art von Tieren umzubringen. Open Subtitles فى النهايه ادركنا بأن صيد الحيوانات لن يُشبع رغبتك .لذلك قررنا بأنه يجب ان تتعلم قتل انواع اخرى من الحيوانات
    Sein Becken und die vierte rechte Rippe zeigen andere Schussverletzungen, verheilt, wahrscheinlich Open Subtitles حوضة وضلعه الرابع على اليمين تظهر اصابات اخرى من طلقة ناريه اعادة تشكلها ,ربما
    Unterdessen gab er weiterhin anderen Menschen andere Anregungen, Open Subtitles واصل إعطاء انواع اخرى من التحفيز رجالاً و نساء
    An diesem Tag wurden noch viele andere Fotos gemacht. Keins hat irgendwas bewirkt. Open Subtitles اختر صور اخرى من هناك, لا شيء مهم
    Aber es gibt andere Formen der Ehrerbietung. Open Subtitles ولكن هناك اشكال اخرى من التعظيم.
    Möchten Sie vielleicht eine andere Frucht? Open Subtitles أتريدين قطعه اخرى من الفاكهه ربما؟
    (Gelächter) Ich benutze das Wort Pornografie absichtlich, denn hier macht man Menschen zu Objekten, damit andere profitieren. TED (ضحك) و أستخدم المصطلح (إباحي) عمداً، لأنها تجسد مجموعة واحدة من الناس لمصلحة مجموعة اخرى من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more